“相逐到長安”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逐到長安”全詩
勿言行路惡,有志戀家難。
芳草客程遠,落花春夜寒。
江湖舊時夢,相逐到長安。
分類:
作者簡介(戴復古)

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
《送曉山夏肯甫入京》戴復古 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送曉山夏肯甫入京》
歲月頻看鏡,
功名一據鞍。
勿言行路惡,
有志戀家難。
芳草客程遠,
落花春夜寒。
江湖舊時夢,
相逐到長安。
中文譯文:
歲月經常在鏡中反復審視,
功名就像馬鞍一樣坐穩了。
不要說行走的路途艱難,
有志者對家的眷戀難以割舍。
芳草美麗但客人的旅途遙遠,
春天的夜晚落花讓人感到寒冷。
江湖中過去的夢想,
相互追逐到了長安這座古都。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代戴復古創作的作品,以送別曉山夏肯甫進京為主題。詩中通過描繪歲月的流轉、功名的實現、行路的艱辛、對家的眷戀、客人旅途的遙遠、春夜落花的寒冷以及江湖中的夢想等情景,表達了對友人進京的送別之情。
詩人通過歲月頻看鏡,表達了對時光的反思和審視,也暗示了人生的短暫和變幻無常。而功名一據鞍,則點明了曉山夏肯甫在事業上的成就,意味著他在官場上坐穩了位置。詩中勉勵曉山夏肯甫不要抱怨行路的艱難,鼓勵他堅持自己的志向和理想,不被外界的困難所動搖。
詩中的芳草客程遠、落花春夜寒,以及江湖舊時夢、相逐到長安等描寫,揭示了曉山夏肯甫進京之路的艱辛和陌路的遙遠。曉山夏肯甫離開故鄉,奔赴他的夢想之地長安,這一情節表達了他追逐夢想、追求成功的決心和勇氣。江湖舊時夢指的是他曾經的夢想和志向,相逐到長安則象征著他奮斗的目標和追求的成果。
整首詩以簡潔明快的語言表達了送別之情和對友人前程的祝愿,同時也展示了詩人對人生、夢想和追求的思考。通過描繪自然景物和人物情感,詩人將個體的經歷與人生的普遍命運相結合,使得這首詩具有普世的價值和意義。
“相逐到長安”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiǎo shān xià kěn fǔ rù jīng
送曉山夏肯甫入京
suì yuè pín kàn jìng, gōng míng yī jù ān.
歲月頻看鏡,功名一據鞍。
wù yán xíng lù è, yǒu zhì liàn jiā nán.
勿言行路惡,有志戀家難。
fāng cǎo kè chéng yuǎn, luò huā chūn yè hán.
芳草客程遠,落花春夜寒。
jiāng hú jiù shí mèng, xiāng zhú dào cháng ān.
江湖舊時夢,相逐到長安。
“相逐到長安”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。