“手持文晝雜嗔喜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“手持文晝雜嗔喜”全詩
手持文晝雜嗔喜:"我亦來營醉歸耳!"
床頭慳囊大如拳,撲破正有三百錢:
不堪與君成一醉,聊復償君草鞋費。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《催租行》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞《催租行》是宋代范成大所作,以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
輸租得來的鈔票官員再次催促,踉蹡里傳來敲門聲。手中抓著文晝,喜怒交加:“我也來享受喝醉的樂趣!”床頭的錢袋像拳頭一樣鼓鼓囊囊,一撲破就有三百文錢:不足以與你一同醉,只能勉強償還你的草鞋費。
詩意:
《催租行》這首詩描繪了一個租戶在交租時的情景。詩人通過生動的描寫,展示了租戶在催租官員催促下的焦慮與無奈,同時也表達了租戶內心對于喝醉的渴望和無法實現的遺憾。詩人以幽默的方式,抒發了租戶生活的艱辛和對物質生活的渴望。
賞析:
《催租行》以嬉笑怒罵的口吻,將一個現實生活中常見的場景描繪得活靈活現。詩人通過描寫租戶手持文晝(文晝即指租金)時的喜怒交加,展現了租戶對于支付租金的矛盾心態。詩中的床頭慳囊大如拳和撲破有三百錢的描寫,形象地表達了租戶租金支付的困難與不易。最后兩句“不堪與君成一醉,聊復償君草鞋費”,既表達了租戶對于喝醉的向往,也映射出租金高漲對于租戶生活的壓力。
整首詩以詼諧幽默的語言,表達了普通人在生活中的困境和對美好生活的向往。范成大通過描述租戶催租的場景,抒發了對生活苦難的感慨,并以詩意中的喝醉寄托了對于解脫和快樂的渴望。這首詩以平實的語言展現了宋代人民生活的一面,也反映了社會底層人士對于物質生活的追求和無奈。
“手持文晝雜嗔喜”全詩拼音讀音對照參考
cuī zū xíng
催租行
shū zū dé chāo guān gèng cuī, liàng qiāng lǐ zhèng qiāo mén lái.
輸租得鈔官更催,踉蹡里正敲門來。
shǒu chí wén zhòu zá chēn xǐ:" wǒ yì lái yíng zuì guī ěr!
手持文晝雜嗔喜:"我亦來營醉歸耳!"
chuáng tóu qiān náng dà rú quán, pū pò zhèng yǒu sān bǎi qián:
床頭慳囊大如拳,撲破正有三百錢:
bù kān yǔ jūn chéng yī zuì, liáo fù cháng jūn cǎo xié fèi.
不堪與君成一醉,聊復償君草鞋費。
“手持文晝雜嗔喜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。