“洶洶曉衾聞浪波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洶洶曉衾聞浪波”全詩
恰似秋眠隱靜寺,玉霄泉從床下過。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《梅雨五絕》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《梅雨五絕》
朝代:宋代
作者:范成大
風聲不多雨聲多,
洶洶曉衾聞浪波。
恰似秋眠隱靜寺,
玉霄泉從床下過。
中文譯文:
風聲不多,雨聲多,
早晨在被褥中聽到波浪的聲音。
宛如秋天在隱靜的寺廟里酣睡,
玉霄泉從床底下流過。
詩意:
這首詩描繪了梅雨季節的景象和感受。詩人通過對風聲和雨聲的對比,突出了雨水的多和聲勢洶洶的特點。詩中的曉衾指的是早晨的被褥,用來強調詩人在床上聽到雨聲的清晰。詩人把這種情景比作秋天的酣睡,寓意著雨聲讓人感到寧靜、舒適,就像秋天在僻靜的寺廟里躺下休息一樣。最后一句描述了玉霄泉從床底下流過,給人一種水清而清新的感覺。
賞析:
這首詩以簡潔而準確的語言描繪了梅雨時節的氛圍。通過對風聲和雨聲的對比,詩人凸顯了雨水的豐富和聲勢,給人一種立體感和真實感。詩人運用了比喻手法,將雨聲與早晨的被褥、秋天的寺廟相聯系,表達了雨聲給人帶來的寧靜和舒適感。最后一句以床下流過的玉霄泉作為收尾,增加了詩歌的意境和畫面感。整首詩意境獨特,抓住了梅雨季節的特點,給人以清新、寧靜的感受。
“洶洶曉衾聞浪波”全詩拼音讀音對照參考
méi yǔ wǔ jué
梅雨五絕
fēng shēng bù duō yǔ shēng duō, xiōng xiōng xiǎo qīn wén làng bō.
風聲不多雨聲多,洶洶曉衾聞浪波。
qià sì qiū mián yǐn jìng sì, yù xiāo quán cóng chuáng xià guò.
恰似秋眠隱靜寺,玉霄泉從床下過。
“洶洶曉衾聞浪波”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。