“怪蔓纏枯槎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“怪蔓纏枯槎”全詩
俯驚危棧穿,仰詫飛石落。
挽輿如挽舟,絕叫斷雙筰。
怪蔓纏枯槎,瘠草被幽壑。
此豈車馬路,誰云強刊鑿。
人言遠游好,呼來試著腳。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《桑嶺》范成大 翻譯、賞析和詩意
《桑嶺》是一首宋代詩詞,作者是范成大。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
回腸山百盤,揮手天一握。
俯驚危棧穿,仰詫飛石落。
挽輿如挽舟,絕叫斷雙筰。
怪蔓纏枯槎,瘠草被幽壑。
此豈車馬路,誰云強刊鑿。
人言遠游好,呼來試著腳。
詩意:
《桑嶺》描繪了一幅壯麗的山嶺景色,以及人們在其中的艱險旅程。詩人通過描寫山勢峻峭、棧道險峻、石塊飛落等景象,表達了對自然的敬畏和對人類勇往直前的贊美。詩中還融入了對人生的思考,探討了遠游的價值和意義。
賞析:
這首詩詞以生動的形象描繪了桑嶺的壯麗景色。回腸山百盤,形容山勢蜿蜒曲折,令人回味無窮。揮手天一握,表達了對天空的豪情壯志。俯驚危棧穿,仰詫飛石落,描繪了攀登險峻棧道的驚險場景,展現了人類勇往直前的精神。挽輿如挽舟,絕叫斷雙筰,形象地描繪了行走在險峻山路上的艱辛。怪蔓纏枯槎,瘠草被幽壑,描繪了山間的荒涼景象,增強了詩詞的意境。此豈車馬路,誰云強刊鑿,表達了對人類智慧和勇氣的贊美。人言遠游好,呼來試著腳,探討了遠游的價值和意義,呼喚人們踏上旅途,親身體驗。
總體而言,這首詩詞通過描繪山嶺景色和人們的旅程,展現了自然的壯麗和人類的勇氣,同時探討了遠游的意義。它以生動的形象和深刻的思考,給人們帶來了美的享受和思考的啟示。
“怪蔓纏枯槎”全詩拼音讀音對照參考
sāng lǐng
桑嶺
huí cháng shān bǎi pán, huī shǒu tiān yī wò.
回腸山百盤,揮手天一握。
fǔ jīng wēi zhàn chuān, yǎng chà fēi shí luò.
俯驚危棧穿,仰詫飛石落。
wǎn yú rú wǎn zhōu, jué jiào duàn shuāng zuó.
挽輿如挽舟,絕叫斷雙筰。
guài màn chán kū chá, jí cǎo bèi yōu hè.
怪蔓纏枯槎,瘠草被幽壑。
cǐ qǐ chē mǎ lù, shuí yún qiáng kān záo.
此豈車馬路,誰云強刊鑿。
rén yán yuǎn yóu hǎo, hū lái shì zhe jiǎo.
人言遠游好,呼來試著腳。
“怪蔓纏枯槎”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。