“相隨木上坐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相隨木上坐”全詩
閑尋來處路,獨倚靜中樓。
老景驅雙轂,鄉習挽萬牛。
相隨木上坐,腳底亦云浮。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《西樓獨上》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《西樓獨上》
朝代:宋代
作者:范成大
竹日駐微暑,
松風生早秋。
閑尋來處路,
獨倚靜中樓。
老景驅雙轂,
鄉習挽萬牛。
相隨木上坐,
腳底亦云浮。
中文譯文:
夏日微暑中,竹影停駐,
秋風吹拂下,松樹生機勃勃。
閑散地尋找歸途,
獨自倚靠在寧靜的樓上。
回想起過去的景色,車馬奔馳而過,
鄉村生活中牽引千萬頭牛。
在樹木的陪伴下坐下來,
腳下的實際也仿佛漂浮于云端。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人范成大創作的作品,通過描繪自然景色和生活場景,表達了作者對寧靜、自由和愜意生活的向往和追求。
首句描述了夏日微暑中竹影停駐的景象,給人一種涼爽宜人的感覺。接著,秋風吹來,松樹煥發出旺盛的生命力,展示了季節的變遷和自然的美妙。
接下來的兩句描繪了作者閑散地尋找回家的路,獨自一人倚靠在寧靜的樓上。這里的樓可以理解為一種精神的寄托,作者獨自登上樓,體驗著寧靜與自由。
下半部分的兩句表現了作者回憶過去的景色,車馬奔馳的繁忙景象與鄉村生活中牽引千萬頭牛的場景,展現了生活的繁雜和奔波。
最后兩句表達了作者坐在樹木下,感受到與自然的親近,腳下的實際仿佛也漂浮于云端。這里可以理解為作者在自然的環繞下,心靈得到了解放,體驗到一種超脫塵世的感覺。
整首詩以自然景色和日常生活為背景,通過細膩的描繪和隱喻的運用,表達了作者對寧靜、自由生活的向往,并通過與自然的融合,表現了一種超越塵世的境界。這首詩詞給人以心靈的撫慰和思考生活的啟示。
“相隨木上坐”全詩拼音讀音對照參考
xī lóu dú shàng
西樓獨上
zhú rì zhù wēi shǔ, sōng fēng shēng zǎo qiū.
竹日駐微暑,松風生早秋。
xián xún lái chù lù, dú yǐ jìng zhōng lóu.
閑尋來處路,獨倚靜中樓。
lǎo jǐng qū shuāng gǔ, xiāng xí wǎn wàn niú.
老景驅雙轂,鄉習挽萬牛。
xiāng suí mù shàng zuò, jiǎo dǐ yì yún fú.
相隨木上坐,腳底亦云浮。
“相隨木上坐”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。