“聊慰相如渴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聊慰相如渴”全詩
不辭抱蔓歸,聊慰相如渴。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《甘瓜》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《甘瓜》
朝代:宋代
作者:范成大
夏膚粗已皴,
秋蒂熟將脫。
不辭抱蔓歸,
聊慰相如渴。
中文譯文:
夏天的瓜皮已經變得粗糙起皺紋,
秋天的果實將要成熟脫落。
我不辭辛勞地抱著蔓藤回家,
只是為了滿足相如的渴望。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一位作者在夏秋之交的時刻觀察到的瓜果生長的景象,并融入了一些隱喻意味。
首先,詩中的"夏膚粗已皴"表現了夏天瓜皮因生長而變得粗糙、起皺紋的景象。這里的"夏膚"可以被視為夏天的象征,而粗糙的瓜皮則暗喻著人們在炎熱夏季所經歷的辛勞和困苦。
接著,"秋蒂熟將脫"描繪了瓜果即將成熟、脫離藤蔓的狀態。這里的"秋蒂"代表了秋天的象征,預示著季節的轉變和豐收的到來。
在接下來的兩句中,作者表達了自己抱著蔓藤歸家的決心和愿望,以"不辭抱蔓歸"形容他不計較辛勞和困難,堅持將蔓藤帶回家的決心。而"聊慰相如渴"則是說他這樣做只是為了滿足相如(一位古代文人)的渴望,暗示了作者對友誼的珍視和愿意付出的態度。
整首詩通過描繪瓜果的生長過程,融入了對季節更替和人情世故的思考,展示了作者對辛勤勞作和真摯情感的贊美。詩中的隱喻意味豐富,通過物象的描繪,傳遞了深層的情感和觀念。
“聊慰相如渴”全詩拼音讀音對照參考
gān guā
甘瓜
xià fū cū yǐ cūn, qiū dì shú jiāng tuō.
夏膚粗已皴,秋蒂熟將脫。
bù cí bào màn guī, liáo wèi xiàng rú kě.
不辭抱蔓歸,聊慰相如渴。
“聊慰相如渴”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。