“晚登新嶺奈君何”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚登新嶺奈君何”全詩
昱嶺不高人已困,晚登新嶺奈君何!
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《昱嶺》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《昱嶺》
作者:范成大
朝代:宋代
竹輿搖兀走婆娑,
石滑泥融側足過。
昱嶺不高人已困,
晚登新嶺奈君何!
中文譯文:
竹籃晃搖,僵直地行走在婆娑的路上,
石頭濕滑,泥土融化,側步渡過。
昱嶺并不高,人已經感到疲倦乏力,
黃昏時登上新的山嶺,你又如何呢!
詩意和賞析:
《昱嶺》是范成大的一首山水田園詩,通過描繪自然景觀和人物情感,表達了作者對山川的感慨和對友人的思念之情。
詩中以昱嶺、新嶺為背景,以竹輿、石滑、泥融等描寫細節,勾勒出山中的景色和行走的情景。竹籃搖晃,石滑泥融,生動地描繪了作者行走在山中的艱難與曲折。
詩的前兩句描述了行走的情景,表現了山中道路的險阻和艱辛。竹籃搖晃,象征著行走的困難,而石滑泥融則增加了行進的困難。這些描寫既描繪了自然景觀,又隱喻了人生的坎坷和困境。
接下來兩句以昱嶺和新嶺為比較,表達了人的困倦和對新的目標的向往。昱嶺雖然不高,但已讓人感到疲憊不堪,而晚上登上新的山嶺,作者則在問朋友,你又如何堅持前行呢?
整首詩以山水為背景,通過描寫自然景觀和行走的情景,寄托了作者對友人的思念之情,同時也抒發了對人生坎坷和追求新目標的感慨。
“晚登新嶺奈君何”全詩拼音讀音對照參考
yù lǐng
昱嶺
zhú yú yáo wù zǒu pó suō, shí huá ní róng cè zú guò.
竹輿搖兀走婆娑,石滑泥融側足過。
yù lǐng bù gāo rén yǐ kùn, wǎn dēng xīn lǐng nài jūn hé!
昱嶺不高人已困,晚登新嶺奈君何!
“晚登新嶺奈君何”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。