“神魂迷亂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“神魂迷亂”全詩
甚輕輕覰著,神魂迷亂。
常記那回,小曲闌干西畔。
鬢云松、羅襪剗。
丁香笑吐嬌無限。
語軟聲低,道我何曾慣。
云雨未諧,早被東風吹散。
悶損人、天不管。
分類: 河傳
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《河傳》秦觀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《河傳·恨眉醉眼》
恨眉醉眼。甚輕輕覰著,神魂迷亂。
恨眉醉眼,形容一個人因為愛情而愁眉苦臉,眼神迷亂。
常記那回,小曲闌干西畔。鬢云松、羅襪剗。
常常回憶起那一次,在小曲闌干的西邊,發現了美人的鬢發如云松般柔軟,羅襪如剪刀剪成的般美麗。
丁香笑吐嬌無限。語軟聲低,道我何曾慣。
丁香花兒笑著吐露出無限嬌艷。她說話柔聲細語,問我何曾習慣過這樣的情感。
云雨未諧,早被東風吹散。悶損人、天不管。
彼此之間的纏綿云雨還未達到完美的和諧,卻早已被東風吹散。這種悶悶不樂讓人感到痛苦,但天空卻毫不關心。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者秦觀因為愛情而陷入痛苦的心境。他形容自己的眉頭愁苦,眼神迷亂,這是因為他深深地愛著一個人。他常常回憶起與這個人的一次相遇,她的美麗讓他難以忘懷。他形容她的鬢發如云松般柔軟,羅襪如剪刀剪成的般美麗。她的丁香花兒笑容嬌艷動人,語聲柔軟細低,詢問作者是否習慣了這種情感。然而,他們之間的云雨纏綿卻未能實現完美的和諧,被東風吹散。這種不如意的狀況讓作者感到壓抑和痛苦,但天空卻對此毫不在意。
這首詩詞通過細膩的描寫和抒情的語言,表達了作者對于愛情的渴望和痛苦。他的內心充滿了對美的追求和對情感的掙扎,同時也表達了他對于命運的無奈和對于天不公平的不滿。整首詩詞以秦觀獨特的筆觸展現了宋代文人對于愛情的思考和表達,具有深厚的情感內涵和藝術價值。
“神魂迷亂”全詩拼音讀音對照參考
hé chuán
河傳
hèn méi zuì yǎn.
恨眉醉眼。
shén qīng qīng qū zhe, shén hún mí luàn.
甚輕輕覰著,神魂迷亂。
cháng jì nà huí, xiǎo qǔ lán gān xī pàn.
常記那回,小曲闌干西畔。
bìn yún sōng luó wà chǎn.
鬢云松、羅襪剗。
dīng xiāng xiào tǔ jiāo wú xiàn.
丁香笑吐嬌無限。
yǔ ruǎn shēng dī, dào wǒ hé zēng guàn.
語軟聲低,道我何曾慣。
yún yǔ wèi xié, zǎo bèi dōng fēng chuī sàn.
云雨未諧,早被東風吹散。
mèn sǔn rén tiān bù guǎn.
悶損人、天不管。
“神魂迷亂”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。