“蘭亭賓主今何在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘭亭賓主今何在”全詩
窮居自是長年術,魔境常為定力資。
人但與游無德怨,酒皆可醉略醇醨。
蘭亭賓主今何在?修竹依然似曩時。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《書嘆》陸游 翻譯、賞析和詩意
《書嘆》
世事紛紜汝所知,欣然領略尚何疑。
窮居自是長年術,魔境常為定力資。
人但與游無德怨,酒皆可醉略醇醨。
蘭亭賓主今何在?修竹依然似曩時。
中文譯文:《對書的感嘆》
你已經了解這世事的紛繁,為何還猶豫不決地看待它呢?
孤寂的生活只是我多年來的修行,而惡劣環境常常成為我堅定意志的資本。
與我為伴的人們并無怨恨,只需一杯美酒,微醺即可。
當年蘭亭宴的主客們現在何在?只有那修竹還像往昔一樣。
詩意:這首詩表達了作者陸游對世俗繁華的厭倦和對寧靜自在的向往之情。作者自稱“窮居”,說明他過著貧苦而孤獨的生活,但他認為這正是修行道義的長處,而世俗的沉浸則有如“魔境”。與作者一同生活的人,沒有怨言,只需要一杯美酒即可歡愉。最后,作者寫到了蘭亭宴,他面對故人的消失和歲月的更迭,唯有那修竹依然如故。
賞析:這首詩以簡潔明了的語言表達了作者對紛繁世事的理解和獨特的人生感悟。作者以自己的經歷,表達了對浮華世俗的疲倦和對寧靜自在的向往。詩中的“魔境”一詞,形象地描繪了塵世紛繁之中的迷失和干擾,而“修竹”則象征著寧靜和永恒。整首詩以簡練的文字和對比鮮明的意象,將作者的理念和感悟傳達給讀者。這首詩使用了自然的意象和直接的表達方式,讓讀者更容易理解和感受作者的內心世界。同時,詩中通過對酒、蘭亭等元素的描寫,增加了詩歌的情感表達和意境構建,讓讀者在閱讀中感受到作者的情感與思考。
“蘭亭賓主今何在”全詩拼音讀音對照參考
shū tàn
書嘆
shì shì fēn yún rǔ suǒ zhī, xīn rán lǐng lüè shàng hé yí.
世事紛紜汝所知,欣然領略尚何疑。
qióng jū zì shì cháng nián shù, mó jìng cháng wèi dìng lì zī.
窮居自是長年術,魔境常為定力資。
rén dàn yǔ yóu wú dé yuàn, jiǔ jiē kě zuì lüè chún lí.
人但與游無德怨,酒皆可醉略醇醨。
lán tíng bīn zhǔ jīn hé zài? xiū zhú yī rán shì nǎng shí.
蘭亭賓主今何在?修竹依然似曩時。
“蘭亭賓主今何在”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。