“詩成老氣尚如虹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩成老氣尚如虹”全詩
火其書,廬其居,佛亦何曾可掃除?子有孫,孫有子,山竟嵯峨汝何喜?床頭有酒敵霜風,詩成老氣尚如虹;八萬四千顛倒想,與君同付醉眠中。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《醉歌》陸游 翻譯、賞析和詩意
《醉歌》是陸游創作的一首詩詞,以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
醉歌
佛如優曇時一出,老姥何為憎見佛?
山從古在天地間,愚公可笑欲移山。
火其書,廬其居,佛亦何曾可掃除?
子有孫,孫有子,山竟嵯峨汝何喜?
床頭有酒敵霜風,詩成老氣尚如虹;
八萬四千顛倒想,與君同付醉眠中。
譯文:
醉時歌唱,
佛陀如優曇從寺廟走出,
老姥為何憎恨見到佛?
山自古以來就屹立在天地之間,
愚公想移山實在可笑。
燒掉他的書,拆毀他的屋,
即便如此,佛也無法被掃除。
子孫代代相傳,山峰依然高聳,
你為何歡喜于這座巍峨的山?
枕頭旁有酒來對抗嚴寒和風霜,
詩篇雖帶有老氣,卻如彩虹一般絢麗;
八萬四千個顛倒的念頭,
與你一同沉醉在夢鄉中。
詩意和賞析:
《醉歌》以飽含情感的語言描繪了一幅生活與境遇的圖景。詩中作者以佛陀、愚公、山、床頭酒、詩篇等象征意象,表達了自己對生活的思考和感悟。
首先,詩中提到的佛陀象征著智慧和寬容,而老姥憎恨佛的情節則反映了世俗之心的狹隘和迷惑。作者通過這種對照,表達了對人們被狹隘心態所束縛的憂慮和無奈。
接著,山象征著困境和難題。愚公想移山是一個著名的寓言故事,說明了無論困難多大,只要有堅定的信念,就能克服困境。作者以此來表達對于堅持和努力的認可,并以愚公的可笑來傳達生活中種種打破常規的荒謬和無奈。
詩中的床頭有酒抵抗霜風,詩篇雖帶有老氣卻如虹的描寫,傳達了作者在歲月的沖刷下仍然保持豪情和激情的態度。詩篇作為表達情感的媒介,仍然能夠帶來美麗和生命力。
最后,八萬四千顛倒的想法,與君同付醉眠中,表達了作者對于人生短暫與無常的感慨。人們往往為了名利、權勢等虛幻的欲望而忙碌,而作者則以醉眠為喻,表達了對于釋放內心煩惱、追求真實與自由的向往。
《醉歌》通過豐富的象征意象和抒發感情的筆觸,以對比和對照的手法來傳達對生活和人性的思考。它表達了作者對于人生的困境、狹隘心態和短暫性的觸動。詩中透過佛陀、愚公、山、酒和詩篇等形象,展現了詩人對于智慧、堅持、自由和真實的追求。整首詩以旋律般的節奏和意象交融的語言,給人以深思和共鳴,反映了陸游對于人生境遇和情感體驗的獨特見解。
“詩成老氣尚如虹”全詩拼音讀音對照參考
zuì gē
醉歌
fú rú yōu tán shí yī chū, lǎo mǔ hé wéi zēng jiàn fú? shān cóng gǔ zài tiān dì jiān, yú gōng kě xiào yù yí shān.
佛如優曇時一出,老姥何為憎見佛?山從古在天地間,愚公可笑欲移山。
huǒ qí shū, lú qí jū, fú yì hé zēng kě sǎo chú? zi yǒu sūn, sūn yǒu zi, shān jìng cuó é rǔ hé xǐ? chuáng tóu yǒu jiǔ dí shuāng fēng, shī chéng lǎo qì shàng rú hóng bā wàn sì qiān diān dǎo xiǎng, yǔ jūn tóng fù zuì mián zhōng.
火其書,廬其居,佛亦何曾可掃除?子有孫,孫有子,山竟嵯峨汝何喜?床頭有酒敵霜風,詩成老氣尚如虹;八萬四千顛倒想,與君同付醉眠中。
“詩成老氣尚如虹”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。