“小車非漢相”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小車非漢相”全詩
鄰翁分酒子,羽客借桐孫。
決決冰消澗,纖纖柳映門。
小車非漢相,時亦到前村。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《偶書》陸游 翻譯、賞析和詩意
《偶書》
身放江湖遠,
年推里巷尊。
鄰翁分酒子,
羽客借桐孫。
決決冰消澗,
纖纖柳映門。
小車非漢相,
時亦到前村。
中文譯文:
我身遠離塵囂,流浪江湖,
歲月一去又一去,時間在街巷中留下尊貴的腳印。
鄰居老翁分享著美酒,
年輕人借桐樹下尋歡。
決決冰雪融化于山澗,
柔柔柳樹倒映在門前。
雖然我只是一輛普通的車,
但也在時光穿越到了前村。
詩意和賞析:
《偶書》是陸游以自身的經歷和感慨寫就而成的一首詩詞。它傳達了作者放下塵世煩惱,自由自在地漫游江湖的心態。詩中描繪了歲月的流轉和人生的變遷,通過里巷中尊貴的年華來表達歲月的珍貴。
詩中還包含了鄰居老翁與年輕人的對比,老翁分享美酒,年輕人在桐樹下盡情狂歡,呈現了不同年齡段人們對生活的態度和追求的差異。此外,詩中還有冰消融、柳樹倒映等意象,表達了自然界的美好與生機。
詩的最后兩句“小車非漢相,時亦到前村”,表明即使作者身份地位平凡,普通如一輛小車,但在時間的流轉之下,也能夠穿越到前村,抵達自己向往的目的地。詩意呼應了作者渴望自由自在地生活,不受世俗桎梏的愿望。
總之,這首詩詞通過敘述自己的經歷和感受,表達了作者追求自由、隨心所欲的人生態度,寄托了對美好生活和自由自在的向往。在敘述中融入了自然景色的描繪,賦予了詩詞更豐富的意象和情感。
“小車非漢相”全詩拼音讀音對照參考
ǒu shū
偶書
shēn fàng jiāng hú yuǎn, nián tuī lǐ xiàng zūn.
身放江湖遠,年推里巷尊。
lín wēng fēn jiǔ zi, yǔ kè jiè tóng sūn.
鄰翁分酒子,羽客借桐孫。
jué jué bīng xiāo jiàn, xiān xiān liǔ yìng mén.
決決冰消澗,纖纖柳映門。
xiǎo chē fēi hàn xiāng, shí yì dào qián cūn.
小車非漢相,時亦到前村。
“小車非漢相”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。