“歡言相送迎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歡言相送迎”全詩
事有未易料,南風起三更,陣陣浮云歸,杲杲初日明。
穡事既竭作,機杼比屋鳴。
天公真老手,談笑功皆成。
家家有新釀,歡言相送迎。
蝗櫱幸掃空,努力謀春耕。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《喜晴》陸游 翻譯、賞析和詩意
《喜晴》
三日雨不止,意謂無復晴;
泥深不可出,臥聽空階聲。
事有未易料,南風起三更,
陣陣浮云歸,杲杲初日明。
穡事既竭作,機縷比屋鳴。
天公真老手,談笑功皆成。
家家有新釀,歡言相送迎。
蝗櫱幸掃空,努力謀春耕。
中文譯文:
《喜晴》
連續下了三天的雨,意味著天空再也不會放晴;
泥濘的道路太深,無法外出,只能躺在床上聽著空階上的聲音。
事情有時難以預料,南風在凌晨三點起了,
一陣陣浮云飄散,明亮的旭日初升。
農事已經完成,機器和紡織機的聲音比房屋還響亮。
上天真是老練的手藝人,他的談笑之間都能取得成就。
每家都有新釀的酒,歡快的言語相互迎接。
蝗蟲幸好已經被掃空,我們努力籌劃春耕。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代文人陸游創作的作品。詩人以描繪雨天轉晴的景象為主題,表達了對晴朗天氣的喜悅和對農事的期盼。
詩的前兩句描述了連續下雨的情景,暗示了陰沉的心情和無法外出的困境。接著,詩人通過描繪南風的起來和浮云散去,表達了天空逐漸放晴的景象,給人以希望和明亮的感覺。
接下來的幾句描述了農事的完成和機器的運轉聲,展現了農民們辛勤勞作的場景。詩人稱贊上天是一位老練的手藝人,他的談笑之間都能取得成就,表達了對自然界的敬畏和贊美。
最后兩句描繪了人們家家戶戶都有新釀的酒,彼此歡快地相互迎接,預示著農事的順利和豐收的希望。蝗蟲已經被掃空,人們努力籌劃春耕,表達了對未來的期待和努力。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了雨后晴天的景象,表達了對晴朗天氣和農事的喜悅,同時也展現了對自然界的敬畏和對未來的期待。
“歡言相送迎”全詩拼音讀音對照參考
xǐ qíng
喜晴
sān rì yǔ bù zhǐ, yì wèi wú fù qíng ní shēn bù kě chū, wò tīng kōng jiē shēng.
三日雨不止,意謂無復晴;泥深不可出,臥聽空階聲。
shì yǒu wèi yì liào, nán fēng qǐ sān gēng, zhèn zhèn fú yún guī, gǎo gǎo chū rì míng.
事有未易料,南風起三更,陣陣浮云歸,杲杲初日明。
sè shì jì jié zuò, jī zhù bǐ wū míng.
穡事既竭作,機杼比屋鳴。
tiān gōng zhēn lǎo shǒu, tán xiào gōng jiē chéng.
天公真老手,談笑功皆成。
jiā jiā yǒu xīn niàng, huān yán xiāng sòng yíng.
家家有新釀,歡言相送迎。
huáng niè xìng sǎo kōng, nǔ lì móu chūn gēng.
蝗櫱幸掃空,努力謀春耕。
“歡言相送迎”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。