“西齋榆莢與階平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西齋榆莢與階平”全詩
老向軒裳增力量,病於風月減心情。
官閑有味緣高臥,酒貴無憂為細傾。
憶探梅花如昨日,西齋榆莢與階平。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《春晚書懷》陸游 翻譯、賞析和詩意
《春晚書懷》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
經過春天的漂泊,我來到了錦官城,但我的歸期卻因為苦難而未能實現。年老了,我只能依靠衣裳來增加體力,而疾病使我對風景和月色的欣賞減少了心情。官職閑暇時,我喜歡高臥,品味著寧靜的生活;喝酒時,我不追求貴重的酒,只是細細品味。回憶起探梅花的時光,就像昨天一樣清晰;在西齋,榆莢與臺階平齊。
詩意:
這首詩詞表達了詩人陸游對自己經歷的春天的感慨和思考。詩人在錦官城經歷了一段漂泊的時光,但他的歸期卻因為困難而未能實現。年老和疾病使他對生活的熱情和欣賞減少了。然而,他仍然能夠在官職閑暇時享受寧靜的生活,品味著細膩的酒。他回憶起探梅花的時光,感覺就像昨天一樣清晰。在西齋,榆莢與臺階平齊,給他帶來了一種平和的心境。
賞析:
這首詩詞以自然景物和個人經歷為背景,通過描繪詩人的心境和感受,表達了對生活的思考和感慨。詩人通過對自然景物的描寫,如春天的漂泊、梅花的探尋,展現了他對生活的熱愛和對美的追求。同時,詩人也表達了對年老和疾病帶來的困擾的感嘆,但他仍然能夠在官職閑暇時找到寧靜和滿足。整首詩詞以平和、淡泊的情感貫穿始終,展示了詩人對生活的理解和對內心世界的反思。
“西齋榆莢與階平”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn shū huái
春晚書懷
jīng chūn yān pō jǐn guān chéng, zuò gè guī qī kǔ wèi chéng.
經春淹泊錦官城,作個歸期苦未成。
lǎo xiàng xuān shang zēng lì liàng, bìng yú fēng yuè jiǎn xīn qíng.
老向軒裳增力量,病於風月減心情。
guān xián yǒu wèi yuán gāo wò, jiǔ guì wú yōu wèi xì qīng.
官閑有味緣高臥,酒貴無憂為細傾。
yì tàn méi huā rú zuó rì, xī zhāi yú jiá yǔ jiē píng.
憶探梅花如昨日,西齋榆莢與階平。
“西齋榆莢與階平”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。