“客游聊戲耳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客游聊戲耳”全詩
客游聊戲耳,世事亦悠哉!綠動連村麥,香吹到處梅。
錦城花柳窟,歸去看春回。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《冬日》陸游 翻譯、賞析和詩意
《冬日》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
短暫的景色匆匆過去,新的寒冷漸漸來臨。
作為客人漫游,只是娛樂耳朵,而世事也變得悠閑。
綠色在村莊的麥田中搖曳,花香吹遍了每個角落。
錦城的花和柳樹,等我回去時再看春天的歸來。
詩意:
這首詩詞描繪了冬天的景色和作者的感受。作者觀察到冬天的景色短暫而匆忙地過去,寒冷逐漸來臨。作為一位游客,他只是以娛樂的心態來欣賞這些景色,對世事也變得悠閑無憂。他注意到村莊的麥田中綠色的搖曳,花香也彌漫在空氣中。最后,他期待著回到錦城,再次欣賞春天的歸來。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了冬天的景色和作者的感受,展現了陸游淡泊名利、享受自然的心態。詩中運用了對比手法,通過短景匆匆過、新寒亹亹來的描寫,突出了冬天景色的短暫和寒冷。作者將自己比作客人,以輕松的心態游玩,只是娛樂耳朵,表現出對世事的淡然態度。詩中的綠色和花香則給人以生機和溫暖的感覺,與冬天的寒冷形成鮮明對比。最后,作者期待著回到錦城,再次欣賞春天的歸來,表達了對春天的向往和期待。
整體而言,這首詩詞通過簡潔而生動的語言,描繪了冬天的景色和作者的心境,展示了陸游淡泊名利、享受自然的情感。同時,通過對比手法和意象的運用,使詩詞更加生動有趣,給人以美好的感受。
“客游聊戲耳”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì
冬日
duǎn jǐng cōng cōng guò, xīn hán wěi wěi lái.
短景匆匆過,新寒亹亹來。
kè yóu liáo xì ěr, shì shì yì yōu zāi! lǜ dòng lián cūn mài, xiāng chuī dào chù méi.
客游聊戲耳,世事亦悠哉!綠動連村麥,香吹到處梅。
jǐn chéng huā liǔ kū, guī qù kàn chūn huí.
錦城花柳窟,歸去看春回。
“客游聊戲耳”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。