“圣主已嚴天上駕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“圣主已嚴天上駕”全詩
圣主已嚴天上駕,孤臣歸作道傍民。
傾河尚恨難供淚,衛社何由得致身?獨立秋風吹白發,感恩肝膽漫輪囷。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《望永阜陵》陸游 翻譯、賞析和詩意
《望永阜陵》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
龍飛回首尚如新,
The dragon soars back, still youthful in appearance,
忽閱人間四十春。
Suddenly, I realize I have lived through forty springs in this mortal world.
圣主已嚴天上駕,
The virtuous ruler has ascended to the heavens,
孤臣歸作道傍民。
Leaving me, the lonely minister, to become an ordinary citizen by the wayside.
傾河尚恨難供淚,
I still lament the inability to shed enough tears to fill a river,
衛社何由得致身?
How can I devote myself to the service of the state and society?
獨立秋風吹白發,
Standing alone, the autumn wind blows my hair white,
感恩肝膽漫輪囷。
Gratitude fills my heart and soul, overflowing like a circular granary.
這首詩詞表達了陸游晚年的心境和感慨。他回首過去,感嘆時光飛逝,自己已經度過了四十個春秋,而圣主已駕臨天上,自己卻只能在人間做一個普通的百姓。他對于無法為國家和社會作出更多貢獻的遺憾之情,以及身心上的衰老和感激之情也在詩中得到了表達。
詩中的“望永阜陵”是指望著阜陵山,這里可以理解為陸游在退隱山野、遠離塵俗之地,回首自己的一生。他以自然景物和個人經歷作為表達的載體,通過對龍、春、天、河、社、秋風等形象的運用,展示了自己對光陰流轉、時光消逝的思考和感慨。
整首詩詞以簡練的語言表達了陸游對人生和時光的感慨,抒發了他對國家和社會的憂慮和無奈,以及對生命的感恩和珍惜。這首詩詞以自然景物和個人情感相結合的方式,通過細膩而深刻的描寫,呈現出一種深沉而悲壯的意境,使讀者在感受到作者的情感體驗的同時,也能引發對人生、光陰和命運的思考。
“圣主已嚴天上駕”全詩拼音讀音對照參考
wàng yǒng fù líng
望永阜陵
lóng fēi huí shǒu shàng rú xīn, hū yuè rén jiān sì shí chūn.
龍飛回首尚如新,忽閱人間四十春。
shèng zhǔ yǐ yán tiān shàng jià, gū chén guī zuò dào bàng mín.
圣主已嚴天上駕,孤臣歸作道傍民。
qīng hé shàng hèn nán gōng lèi, wèi shè hé yóu de zhì shēn? dú lì qiū fēng chuī bái fà, gǎn ēn gān dǎn màn lún qūn.
傾河尚恨難供淚,衛社何由得致身?獨立秋風吹白發,感恩肝膽漫輪囷。
“圣主已嚴天上駕”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。