“每逢春晚即凄然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“每逢春晚即凄然”全詩
二十四年成昨夢,每逢春晚即凄然。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《春晚懷山南》陸游 翻譯、賞析和詩意
《春晚懷山南》是宋代文學家陸游的一首詩。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
梨花堆雪柳吹綿,
常記梁州古驛前。
二十四年成昨夢,
每逢春晚即凄然。
詩意:
這首詩描繪了陸游對春晚時節的思念之情。詩人以嬌媚的梨花與潔白的雪、柔軟的柳枝進行了對比,表達了春晚季節的景色和氛圍。他常常追憶起過去在梁州古驛前的往事。而二十四年似乎已經成為昨日的夢境,每當春晚來臨,他的心情就變得凄涼起來。
賞析:
這首詩以簡潔而凄婉的語言,表達了作者內心深處對故鄉和過去時光的思念之情。梨花、雪、柳枝等意象的運用,展現了春晚季節的美麗景色,同時也映襯出詩人內心的孤寂和凄涼。梁州古驛是陸游曾經途經的地方,它成為了他懷念故鄉和過去歲月的象征。詩人用"二十四年成昨夢"來形容時間的流逝,暗示了他已經離開梁州古驛已有相當長的時間,過去的一切似乎變得遙遠而虛幻。每逢春晚時節,他的思緒便被喚起,心情變得凄然。
這首詩情感真摯,表達了詩人對故鄉和往事的深深眷戀之情。通過對春晚時節的描寫,表達了對過去歲月的回憶和思念。同時,詩中的意象與情感相呼應,使整首詩充滿了凄涼和離愁。這種懷舊之情觸動了讀者的心靈,引發共鳴。
“每逢春晚即凄然”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn huái shān nán
春晚懷山南
lí huā duī xuě liǔ chuī mián, cháng jì liáng zhōu gǔ yì qián.
梨花堆雪柳吹綿,常記梁州古驛前。
èr shí sì nián chéng zuó mèng, měi féng chūn wǎn jí qī rán.
二十四年成昨夢,每逢春晚即凄然。
“每逢春晚即凄然”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。