“神妙獨難忘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“神妙獨難忘”全詩
圣朝新孝理,祖席倍輝光。
內帛擎偏重,宮衣著更香。
淮陰清夜驛,京口渡江航。
春隔雞人晝,秋期燕子涼。
賜書夸父老,壽酒樂城隍。
看畫曾饑渴,追蹤恨淼茫。
虎頭金粟影,神妙獨難忘。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《送許八拾遺歸江寧覲省甫昔時嘗客游此縣…圖樣志諸篇末》杜甫 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《送許八拾遺歸江寧覲省甫昔時嘗客游此縣…圖樣志諸篇末》
詔許辭中禁,慈顏赴北堂。
皇上下詔命許辭離開宮禁,慈祥的面容前往北堂。
圣朝新孝理,祖席倍輝光。
圣朝推崇新的孝道,祖席的光輝倍增。
內帛擎偏重,宮衣著更香。
內帛擎舉得有些沉重,宮衣穿戴更加香氣襲人。
淮陰清夜驛,京口渡江航。
淮陰的宿舍在清澈的夜晚,京口渡江航行。
春隔雞人晝,秋期燕子涼。
春天隔離了雞人的白天,秋天期待燕子的涼爽。
賜書夸父老,壽酒樂城隍。
賜書夸贊了老父親,壽酒使城隍歡樂。
看畫曾饑渴,追蹤恨淼茫。
曾經渴望看畫,追蹤卻感到茫然無助。
虎頭金粟影,神妙獨難忘。
虎頭金粟的影子,神奇而難以忘懷。
詩意和賞析:
這首詩是杜甫送別許八拾遺回江寧覲省甫的詩。詩中描繪了許辭離開宮禁,前往北堂的情景。詩中表達了對許辭的贊美和祝福,同時也表達了杜甫對自己艱難追求文學事業的心情。
詩中描繪了淮陰清夜驛、京口渡江等景色,以及春天隔離了白天的雞人,秋天期待燕子的涼爽。這些景色和情景的描繪,使整首詩增添了一種生動的氛圍。
詩的最后幾句,描述了杜甫曾經渴望看畫,追蹤卻感到茫然無助的心情。虎頭金粟的影子,給他留下了深刻的印象,神奇而難以忘懷。
整首詩以送別為主題,通過對景物的描繪和對自己心情的抒發,表達了對許辭的祝福和對自己文學事業的思考和追求。同時,詩中也展示了杜甫對自然景色的敏感和對細節的觀察力。整體上,這首詩以其細膩的描寫和深情的表達,展示了杜甫獨特的才情和人文關懷。
“神妙獨難忘”全詩拼音讀音對照參考
sòng xǔ bā shí yí guī jiāng níng jìn shěng fǔ xī shí cháng kè yóu cǐ xiàn tú yàng zhì zhū piān mò
送許八拾遺歸江寧覲省甫昔時嘗客游此縣…圖樣志諸篇末
zhào xǔ cí zhōng jìn, cí yán fù běi táng.
詔許辭中禁,慈顏赴北堂。
shèng cháo xīn xiào lǐ, zǔ xí bèi huī guāng.
圣朝新孝理,祖席倍輝光。
nèi bó qíng piān zhòng, gōng yī zhe gēng xiāng.
內帛擎偏重,宮衣著更香。
huái yīn qīng yè yì, jīng kǒu dù jiāng háng.
淮陰清夜驛,京口渡江航。
chūn gé jī rén zhòu, qiū qī yàn zi liáng.
春隔雞人晝,秋期燕子涼。
cì shū kuā fù lǎo, shòu jiǔ lè chéng huáng.
賜書夸父老,壽酒樂城隍。
kàn huà céng jī kě, zhuī zōng hèn miǎo máng.
看畫曾饑渴,追蹤恨淼茫。
hǔ tóu jīn sù yǐng, shén miào dú nán wàng.
虎頭金粟影,神妙獨難忘。
“神妙獨難忘”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。