“常行九十萬里胡為哉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“常行九十萬里胡為哉”全詩
但見旦旦升天東,但見暮暮入地中,使我倏忽成老翁,鏡里衰鬢成霜蓬。
我愿一日一百二十刻,我愿一生一千二百歲,四海諸公常在座,綠酒金尊終日醉。
高樓錦繡中天開,樂作畫鼓如春雷。
勸爾白日無西頹,常行九十萬里胡為哉?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《日出入行》陸游 翻譯、賞析和詩意
《日出入行》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了日出和日落的景象,表達了對時間流逝和人生短暫的思考,并表達了對長壽和享樂的向往。
以下是這首詩詞的中文譯文:
吾聞開闔來,白日行長空;
我聽說白天升起,穿越長空;
扶桑誰曾到?崦嵫不可窮。
不知有誰曾到過遙遠的東方?那里的山崦莫測。
但見旦旦升天東,但見暮暮入地中,
只看見早晨東升,只看見黃昏入地,
使我倏忽成老翁,鏡里衰鬢成霜蓬。
使我突然變成了年老的人,鏡子里的白發如同霜花。
我愿一日一百二十刻,我愿一生一千二百歲,
我希望一天有一百二十個時辰,我希望一生活一千二百歲,
四海諸公常在座,綠酒金尊終日醉。
四方來的各位朋友常常坐在一起,綠色酒和金杯終日暢飲。
高樓錦繡中天開,樂作畫鼓如春雷。
高樓上的錦繡中天空展開,歡樂如春雷般響起。
勸爾白日無西頹,常行九十萬里胡為哉?
我勸你,白天不要浪費,為何要頻繁地行走九十萬里呢?
這首詩詞通過描繪日出和日落的景象,表達了時間的不可逆轉和人生的短暫。作者對時間的流逝感到惋惜,希望能夠延長自己的壽命,過上長壽而享樂的生活。詩中的"扶桑"指的是東方的地方,"崦嵫"則表示遙遠和神秘。作者通過對時間流逝和生命有限的思考,呼喚人們珍惜時間、享受生活。
詩中的"四海諸公"指的是四方來的朋友,"綠酒金尊"象征著歡樂和奢華的生活。作者希望能夠與各位朋友常常相聚,共飲美酒,盡情享受人生。"高樓錦繡中天開"描述了壯麗的景象,而"樂作畫鼓如春雷"則表達了歡樂的氛圍。
最后兩句詩提醒人們珍惜時間,不要浪費白天,不要追求虛無的行動。作者以自己的思考呼喚人們思考人生的意義和價值,不要盲目追逐虛幻的東西。
總而言之,這首詩詞以描繪自然景象為線索,通過表達對時間流逝和人生短暫的思考,呼喚人們珍惜時間、享受生活,并思考人生的真正意義。
“常行九十萬里胡為哉”全詩拼音讀音對照參考
rì chū rù xíng
日出入行
wú wén kāi hé lái, bái rì háng zhǎng kōng fú sāng shuí céng dào? yān zī bù kě qióng.
吾聞開闔來,白日行長空;扶桑誰曾到?崦嵫不可窮。
dàn jiàn dàn dàn shēng tiān dōng, dàn jiàn mù mù rù dì zhōng, shǐ wǒ shū hū chéng lǎo wēng, jìng lǐ shuāi bìn chéng shuāng péng.
但見旦旦升天東,但見暮暮入地中,使我倏忽成老翁,鏡里衰鬢成霜蓬。
wǒ yuàn yī rì yī bǎi èr shí kè, wǒ yuàn yī shēng yī qiān èr bǎi suì, sì hǎi zhū gōng cháng zài zuò, lǜ jiǔ jīn zūn zhōng rì zuì.
我愿一日一百二十刻,我愿一生一千二百歲,四海諸公常在座,綠酒金尊終日醉。
gāo lóu jǐn xiù zhōng tiān kāi, lè zuò huà gǔ rú chūn léi.
高樓錦繡中天開,樂作畫鼓如春雷。
quàn ěr bái rì wú xī tuí, cháng xíng jiǔ shí wàn lǐ hú wéi zāi?
勸爾白日無西頹,常行九十萬里胡為哉?
“常行九十萬里胡為哉”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。