“焚香臥聽畫檐聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“焚香臥聽畫檐聲”全詩
老去同參惟夜雨,焚香臥聽畫檐聲。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《冬夜聽雨戲作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《冬夜聽雨戲作》是宋代詩人陸游的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冬夜聽雨戲作
少年交友盡豪英,
妙理時時得細評。
老去同參惟夜雨,
焚香臥聽畫檐聲。
譯文:
冬夜里聽雨戲作,
年輕時與豪杰交友,
他們對妙理時時給予細致的評價。
年老后和他們一同參悟,只有夜雨,
點燃香燭躺下來傾聽畫檐上的聲音。
詩意:
這首詩詞表達了詩人陸游對交友和生活的深刻思考。詩人少年時與許多豪杰交往,彼此間的交流使他們能夠分享獨特的見解和智慧,彼此的思想相互啟發。然而,隨著年齡的增長,詩人漸漸老去,他發現只有在冬夜的雨聲中,他才能與當年的友人們一同思考人生的真諦。于是他點燃香燭,躺在床上,傾聽畫檐上雨滴的聲音,回憶過去的友誼和智慧。
賞析:
這首詩詞通過描述詩人陸游的人生經歷,表達了時間和人生的流逝對于友誼和智慧的影響。詩人在少年時期結交了許多豪杰,彼此的交流使他們得以分享各自的見解和妙理。然而,隨著歲月的流逝,詩人逐漸老去,發現只有在冬夜的雨聲中,他才能夠回憶起年輕時的友誼和智慧。此時的他焚香臥聽,將過去的回憶與現實的夜雨相結合,思索人生的真諦。
這首詩詞描繪了時間的流轉和人生的變遷,以及友誼和智慧在歲月中的珍貴。它通過對雨聲的描寫,表達了詩人對過去友誼的懷念和對生活經驗的思索。整首詩詞以簡潔而優雅的語言,展示了陸游對人生的獨特見解和感悟。
“焚香臥聽畫檐聲”全詩拼音讀音對照參考
dōng yè tīng yǔ xì zuò
冬夜聽雨戲作
shào nián jiāo yǒu jǐn háo yīng, miào lǐ shí shí dé xì píng.
少年交友盡豪英,妙理時時得細評。
lǎo qù tóng cān wéi yè yǔ, fén xiāng wò tīng huà yán shēng.
老去同參惟夜雨,焚香臥聽畫檐聲。
“焚香臥聽畫檐聲”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。