“或如搴大旗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“或如搴大旗”全詩
浩然縱棹去,漫漫菰蒲聲。
海祲乃爾奇,萬象空際生;驂驔牧龍馬,夭矯騰蛟鯨,或如搴大旗,或如執長兵。
我欲記其變,忽已天宇清。
成壞須臾間,使我嘆且驚。
世事正如此,何者非強名?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《海氣》陸游 翻譯、賞析和詩意
《海氣》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海氣
浴罷來水滸,適有漁舟橫。
浩然縱棹去,漫漫菰蒲聲。
海祲乃爾奇,萬象空際生;
驂驔牧龍馬,夭矯騰蛟鯨,
或如搴大旗,或如執長兵。
我欲記其變,忽已天宇清。
成壞須臾間,使我嘆且驚。
世事正如此,何者非強名?
詩詞的中文譯文:
洗完澡來到水邊,正好有漁船橫過。
豪情萬丈地劃船離去,漫長的菰蒲聲音。
海上的神奇景象,萬象在空中生長;
驂驔牧駕著龍和馬,威武地騰躍如蛟鯨,
有時像舉起大旗,有時像持長兵器。
我想要記錄這些變化,卻突然天空清澈無云。
事物的興衰轉變如此迅速,讓我感嘆又驚訝。
世事就是這樣,哪一樣不是為了名利而奮斗?
詩意和賞析:
《海氣》這首詩詞描繪了陸游在海邊觀察到的景象和對人生的思考。詩人洗完澡來到水邊,看到一艘漁船橫渡海面,他心中涌起豪情壯志,決定駕船遠離。在航行的過程中,他聽到了漫長的菰蒲聲音,感受到了海上的神奇景象,萬象在空中生長。他想象著驂驔牧駕著龍和馬,威武地騰躍如蛟鯨,有時像舉起大旗,有時像持長兵器。然而,當他想要記錄這些變化時,天空突然變得清澈無云,景象消失得無影無蹤。這讓他感嘆世事的瞬息萬變,使他感到驚訝。
整首詩詞通過描繪海上的景象,表達了詩人對人生的思考。詩人通過觀察海上的景象,感受到了世事的變幻無常,人生的短暫和無常。他提出了一個問題,即在這個世界上,為了名利而奮斗的人有很多,似乎沒有什么是不為了名利而努力的。這種思考使詩人對世事的虛妄和人生的無常產生了深深的感慨。
這首詩詞以其獨特的意象和深刻的思考,展示了陸游作為宋代著名詩人的才華和對人生的思索。它通過描繪海上的景象,表達了對世事變幻無常的感慨,以及對人生追求名利的思考。
“或如搴大旗”全詩拼音讀音對照參考
hǎi qì
海氣
yù bà lái shuǐ hǔ, shì yǒu yú zhōu héng.
浴罷來水滸,適有漁舟橫。
hào rán zòng zhào qù, màn màn gū pú shēng.
浩然縱棹去,漫漫菰蒲聲。
hǎi jìn nǎi ěr qí, wàn xiàng kōng jì shēng cān diàn mù lóng mǎ, yāo jiǎo téng jiāo jīng, huò rú qiān dà qí, huò rú zhí zhǎng bīng.
海祲乃爾奇,萬象空際生;驂驔牧龍馬,夭矯騰蛟鯨,或如搴大旗,或如執長兵。
wǒ yù jì qí biàn, hū yǐ tiān yǔ qīng.
我欲記其變,忽已天宇清。
chéng huài xū yú jiān, shǐ wǒ tàn qiě jīng.
成壞須臾間,使我嘆且驚。
shì shì zhèng rú cǐ, hé zhě fēi qiáng míng?
世事正如此,何者非強名?
“或如搴大旗”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。