“少日沉迷汗簡青”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“少日沉迷汗簡青”全詩
書生弄筆如何信,只合花前醉不醒。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《醉吟》陸游 翻譯、賞析和詩意
《醉吟》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
少年時代迷戀汗巾的青春已經過去,如今無論是受到毀謗還是贊美都已經模糊不清。書生玩弄筆墨,怎么能相信其中的真實性,只有在花前陶醉才能忘卻一切。
詩意:
這首詩詞表達了作者陸游對于年少時代的追憶和對于現實世界的疑惑。少年時代的熱血激情已經消逝,現實社會的評價和批評也變得無關緊要。作者對于書生墨客的虛偽和不可信任感到困惑,認為只有在美好的自然環境中陶醉,才能找回真實和忘卻煩惱。
賞析:
這首詩詞通過對于青春歲月和現實社會的對比,表達了作者對于人生的思考和感慨。詩中的"汗簡青"指的是年少時代迷戀的汗巾,象征著青春的熱情和激情。"毀譽兩冥冥"表示現實社會的評價和批評已經變得模糊不清,不再重要。"書生弄筆如何信"表達了作者對于文人墨客的懷疑和不信任,認為他們的作品可能是虛偽的。最后一句"只合花前醉不醒"則表達了作者對于自然環境的向往,認為只有在美好的自然景色中陶醉,才能忘卻一切煩惱和困惑。
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對于青春和現實的思考,展現了他對于真實和自然的向往。同時,通過對于書生墨客的批評,也反映了作者對于社會虛偽和不真實的認識。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“少日沉迷汗簡青”全詩拼音讀音對照參考
zuì yín
醉吟
shǎo rì chén mí hàn jiǎn qīng, rú jīn huǐ yù liǎng míng míng.
少日沉迷汗簡青,如今毀譽兩冥冥。
shū shēng nòng bǐ rú hé xìn, zhǐ hé huā qián zuì bù xǐng.
書生弄筆如何信,只合花前醉不醒。
“少日沉迷汗簡青”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。