“那得乘風至汝傍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“那得乘風至汝傍”全詩
清愁偏向暮年覺,少睡不禁秋夜長。
簾影漸生禽語樂,杵聲初動藥塵香。
諸兒作吏俱安否,那得乘風至汝傍?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《閏月辛酉壬戌連日風雨癸亥早晴》陸游 翻譯、賞析和詩意
《閏月辛酉壬戌連日風雨癸亥早晴》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
閏月辛酉壬戌連日風雨,癸亥早晨晴朗。
殘雨滴落在屋檐上,破碎的云彩承載著太陽的光芒,顯得蒼涼而寂靜。
清晨的憂愁更加濃烈,感覺到歲月的流逝,少睡覺無法阻擋秋夜的漫長。
簾影中漸漸傳來鳥兒的歡快歌聲,杵聲初次響起,藥塵中彌漫著芬芳的香氣。
我想知道我的兒子們作為官員是否安好,但又怎能乘風到你們身邊?
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪自然景象為主,通過對風雨、云彩、太陽和清晨的描寫,表達了詩人內心的情感和思考。
詩中的風雨和破碎的云彩象征著世事變幻和時光流逝,給人一種蒼涼和寂靜的感覺。詩人在清晨感受到歲月的流逝,憂愁之情更加濃烈,暗示著他已進入暮年,對光陰的流逝感到焦慮和無奈。
然而,詩中也透露出一絲希望和溫暖。簾影中傳來鳥兒的歡快歌聲,杵聲初次響起,藥塵中彌漫著芬芳的香氣,這些細節描寫給人一種生機勃勃的感覺,暗示著生活中的一些美好和喜悅。
最后兩句表達了詩人對兒子們的思念和關切,他希望了解他們作為官員的情況,但又感到無法親自到他們身邊,表達了一種無奈和思念之情。
總的來說,這首詩詞通過對自然景象的描繪,抒發了詩人對光陰流逝和生活變遷的感慨,同時也透露出對美好事物和親情的渴望和思念。
“那得乘風至汝傍”全詩拼音讀音對照參考
rùn yuè xīn yǒu rén xū lián rì fēng yǔ guǐ hài zǎo qíng
閏月辛酉壬戌連日風雨癸亥早晴
cán yǔ zài yán yóu diǎn dī, duàn yún xián rì zhèng cāng liáng.
殘雨在檐猶點滴,斷云銜日正蒼涼。
qīng chóu piān xiàng mù nián jué, shǎo shuì bù jīn qiū yè zhǎng.
清愁偏向暮年覺,少睡不禁秋夜長。
lián yǐng jiàn shēng qín yǔ lè, chǔ shēng chū dòng yào chén xiāng.
簾影漸生禽語樂,杵聲初動藥塵香。
zhū ér zuò lì jù ān fǒu, nà de chéng fēng zhì rǔ bàng?
諸兒作吏俱安否,那得乘風至汝傍?
“那得乘風至汝傍”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。