“西岡夕陽路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西岡夕陽路”全詩
聊乘瓜蔓水,閑泛木蘭船。
雪暗梨千樹,煙迷柳一川。
西岡夕陽路,不到又經年。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《小舟游西涇度西岡而歸》陸游 翻譯、賞析和詩意
《小舟游西涇度西岡而歸》是宋代文人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小雨連綿三天后,寒意持續百五天前。
我隨便坐上瓜蔓編織的小船,悠閑地漂游在木蘭船上。
雪花暗淡覆蓋千樹梨花,煙霧迷蒙籠罩整個柳川。
夕陽照耀在西岡的路上,但我已經多年未能到達。
詩意:
這首詩詞以游船的形式,表達了詩人內心的孤獨和無奈之情。詩中的小雨和余寒象征著時間的流逝和歲月的變遷。詩人坐在瓜蔓編織的小船上,游弋在西涇河上,感嘆著雪暗梨花和煙迷柳川的景色。夕陽映照在西岡的路上,但詩人卻無法到達目的地,表示他的追求和期望未能實現。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和抒發個人情感,展現了詩人內心的孤獨和追求。小雨連綿和余寒的描述,表達了詩人對時間的感知和歲月流逝的感嘆。詩中的瓜蔓水船和木蘭船,以及雪暗梨千樹和煙迷柳一川的景色描寫,營造了一種靜謐和溫馨的氛圍。詩人在游船的過程中,感嘆著時光的飛逝,同時也表達了對遠方的向往和無法實現的遺憾。夕陽照耀在西岡的路上,象征著希望和追求,但詩人卻表示多年未能到達,顯露出他內心的無奈和失落。整首詩以簡潔的語言和細膩的意境,表達了詩人對人生和命運的深思和感慨,展示了他的情感世界和獨特的藝術表現力。
“西岡夕陽路”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo zhōu yóu xī jīng dù xī gāng ér guī
小舟游西涇度西岡而歸
xiǎo yǔ zhòng sān hòu, yú hán bǎi wǔ qián.
小雨重三後,余寒百五前。
liáo chéng guā wàn shuǐ, xián fàn mù lán chuán.
聊乘瓜蔓水,閑泛木蘭船。
xuě àn lí qiān shù, yān mí liǔ yī chuān.
雪暗梨千樹,煙迷柳一川。
xī gāng xī yáng lù, bú dào yòu jīng nián.
西岡夕陽路,不到又經年。
“西岡夕陽路”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。