“醉袖迎風獵獵斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉袖迎風獵獵斜”全詩
微雨晴時看鶴舞,小窗幽處聽蜂衙。
藥罏宿火熒熒暖,醉袖迎風獵獵斜。
老我一官真漫浪,會來分子淡生涯。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《青羊宮小飲贈道士》陸游 翻譯、賞析和詩意
《青羊宮小飲贈道士》是宋代文人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青羊道士以竹為家,
也種玄都觀里的花。
微雨晴時看鶴舞,
小窗幽處聽蜂衙。
藥罏中的火明亮溫暖,
醉人的袖子隨風飄揚。
我已經年老,官職真是虛幻,
會來分一杯酒,淡泊的生涯。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個道士的清靜生活。青羊道士以竹為家,生活在玄都觀。他在微雨和晴天之間觀賞鶴的舞蹈,在小窗戶的幽靜處傾聽蜜蜂的嗡嗡聲。詩中提到的藥罏宿火明亮溫暖,暗示著道士煉丹修煉的場景。而醉人的袖子隨風飄揚,則傳達了道士超然物外的寧靜心境。
在最后兩句中,陸游表達了自己對官職的無所謂和淡泊的態度。他說自己已經年老,官職的身份和權力對他來說已經不再重要,它們只是虛幻的波浪。他希望能與這位道士共享一杯酒,以表達自己淡泊名利的生活態度。
整首詩詞以簡潔、淡泊的語言描繪了道士的清靜生活和陸游對世俗的冷淡態度。通過對自然和寧靜場景的描寫,詩人表達了對追求內心寧靜和淡泊名利生活的向往。這首詩詞展示了陸游在宋代文人中獨立的思想和獨特的審美觀。
“醉袖迎風獵獵斜”全詩拼音讀音對照參考
qīng yáng gōng xiǎo yǐn zèng dào shì
青羊宮小飲贈道士
qīng yáng dào shì zhú wèi jiā, yě zhǒng xuán dōu guān lǐ huā.
青羊道士竹為家,也種玄都觀里花。
wēi yǔ qíng shí kàn hè wǔ, xiǎo chuāng yōu chù tīng fēng yá.
微雨晴時看鶴舞,小窗幽處聽蜂衙。
yào lú sù huǒ yíng yíng nuǎn, zuì xiù yíng fēng liè liè xié.
藥罏宿火熒熒暖,醉袖迎風獵獵斜。
lǎo wǒ yī guān zhēn màn làng, huì lái fèn zǐ dàn shēng yá.
老我一官真漫浪,會來分子淡生涯。
“醉袖迎風獵獵斜”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。