“西城柳色青如許”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西城柳色青如許”全詩
海瀕已幸見公子,瓜壟仍煩訪故侯。
霖雨即陪諸老進,德星肯為一方留?西城柳色青如許,欲挽長條特地愁。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《送李憲被召舊與其先侍郎游從》陸游 翻譯、賞析和詩意
《送李憲被召舊與其先侍郎游從》是宋代文人陸游創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
早謁龍門鬢未秋,
暮年乃復接英游。
海瀕已幸見公子,
瓜壟仍煩訪故侯。
霖雨即陪諸老進,
德星肯為一方留?
西城柳色青如許,
欲挽長條特地愁。
詩意:
這首詩詞是陸游送別李憲被召去任職的作品。詩人在李憲被召之前曾擔任侍郎,而后來又重新接受了游學的邀請。他表達了自己早年曾經尊貴地接觸過高官顯貴,如今暮年卻再次與李憲這樣的英才交往,感到欣慰。他也提到自己曾在海邊與李憲相會,同時又在田園中與故友相聚,表達了對過去友情的懷念和對李憲前程的祝福。在詩的結尾,詩人以西城的柳樹形容自己的內心愁緒,表達了對離別的傷感和對時光流逝的感慨。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對友情和離別的情感。詩人通過描述自己與李憲的相遇和別離,展現了人生的變遷和時光的流逝。早年的榮華富貴和晚年的孤寂相對照,凸顯了詩人對年輕時光的懷念和對友情的珍視。詩人以海邊和田園為背景,將自然景色與人情世故相結合,營造出一種淡雅而離情的意境。最后的柳樹意象增添了一絲憂愁和無奈,使整首詩詞更具感染力。
這首詩詞展現了陸游獨特的情感表達和對友情離別的思考。通過簡練而富有意境的語言,詩人巧妙地將自己的情感融入自然景色之中,使讀者在閱讀時能夠感受到深深的離愁別緒。這首詩詞在描繪個人情感的同時,也折射出了宋代文人的困境和對時代變遷的思考,具有一定的歷史和社會背景意義。
“西城柳色青如許”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ xiàn bèi zhào jiù yǔ qí xiān shì láng yóu cóng
送李憲被召舊與其先侍郎游從
zǎo yè lóng mén bìn wèi qiū, mù nián nǎi fù jiē yīng yóu.
早謁龍門鬢未秋,暮年乃復接英游。
hǎi bīn yǐ xìng jiàn gōng zǐ, guā lǒng réng fán fǎng gù hóu.
海瀕已幸見公子,瓜壟仍煩訪故侯。
lín yǔ jí péi zhū lǎo jìn, dé xīng kěn wèi yī fāng liú? xī chéng liǔ sè qīng rú xǔ, yù wǎn cháng tiáo tè dì chóu.
霖雨即陪諸老進,德星肯為一方留?西城柳色青如許,欲挽長條特地愁。
“西城柳色青如許”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。