“江面水軍飛海鶻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江面水軍飛海鶻”全詩
別都王氣半空紫,大將牙旗三丈黃。
江面水軍飛海鶻,帳前羽箭射天狼。
歸來要了浯溪頌,莫笑狂生老更狂。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《將至金陵先寄獻劉留守》陸游 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代文學家陸游創作的《將至金陵先寄獻劉留守》。以下是詩詞的中文譯文:
梁益羈游道阻長,
見公便覺意差強。
別都王氣半空紫,
大將牙旗三丈黃。
江面水軍飛海鶻,
帳前羽箭射天狼。
歸來要了浯溪頌,
莫笑狂生老更狂。
詩詞的意思是:
我長久以來在梁益地區流浪,道路曲折艱難,但一見到您,我立刻感到心情振奮,意志凌駕于困苦之上。
您離開都城,王氣似乎還在半空中,紫氣仍然盤旋。
大將軍的旗幟高掛,顏色明亮奪目,像是三丈高的黃色旗幟。
江面上水軍迅猛如海鶻飛翔,帳前的羽箭射向天空中的狼星。
等我回來后,一定要寫一首頌詩,贊美浯溪的美景。
請不要嘲笑我狂放不羈的性格,老了之后我會變得更加狂放。
這首詩詞通過描繪陸游的旅途艱辛和對劉留守的敬佩之情,展現了作者堅韌不拔的精神和對自由奔放生活態度的追求。詩中運用了對比和象征手法,將作者的情感與自然景物相結合,使詩詞更具意境和表達力。整首詩詞流暢優美,意境獨特,表達了作者對自由和狂放生活方式的追求,展示了他的個性和豪情壯志。
“江面水軍飛海鶻”全詩拼音讀音對照參考
jiāng zhì jīn líng xiān jì xiàn liú liú shǒu
將至金陵先寄獻劉留守
liáng yì jī yóu dào zǔ zhǎng, jiàn gōng biàn jué yì chà qiáng.
梁益羈游道阻長,見公便覺意差強。
bié dōu wáng qì bàn kōng zǐ, dà jiàng yá qí sān zhàng huáng.
別都王氣半空紫,大將牙旗三丈黃。
jiāng miàn shuǐ jūn fēi hǎi gǔ, zhàng qián yǔ jiàn shè tiān láng.
江面水軍飛海鶻,帳前羽箭射天狼。
guī lái yào le wú xī sòng, mò xiào kuáng shēng lǎo gèng kuáng.
歸來要了浯溪頌,莫笑狂生老更狂。
“江面水軍飛海鶻”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 (仄韻) 入聲八黠 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。