“兒女隨宜治酒殽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兒女隨宜治酒殽”全詩
便覺此身如在蜀,一盤籠餅是豌巢。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《巢》陸游 翻譯、賞析和詩意
《巢》是宋代文學家陸游的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昏昏霧雨暗衡茅,
兒女隨宜治酒殽。
便覺此身如在蜀,
一盤籠餅是豌巢。
詩意:
這首詩詞描繪了一個雨霧籠罩的景象,暗示了作者內心的孤寂和離愁。詩中描述了作者自得其樂的生活,他的兒女們隨意地享用著他們準備的簡單的酒菜。同時,作者也通過對自己的感受進行了比喻,將自己的身體比作在蜀地(蜀地是指四川地區)的感覺,并把準備的一盤籠餅比作蜀地的巢。
賞析:
這首詩詞通過描繪雨霧籠罩的景象,表達了作者內心的孤獨和離愁。昏昏暗暗的雨霧給整個環境增添了一種陰郁的氛圍,也映襯出作者內心的孤寂感。然而,作者通過自得其樂的生活來緩解內心的孤獨。他的兒女們隨意地享受著他們準備的酒和殽(即簡單的菜肴),這種家庭溫馨的場景給予了作者一些安慰和歡樂。
在詩的最后兩句中,作者運用比喻手法,將自己的身體感覺比作在蜀地的感覺,將準備的一盤籠餅比作蜀地的巢。蜀地在中國文化中有著富饒和安逸的象征,所以作者通過這種比喻,表達了自己內心的歸屬感和滿足感。
整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展現了作者在雨霧中的孤寂和對家庭生活的熱愛。作者將家庭生活與自然景象相結合,通過對比和比喻,傳達了他對家庭溫暖和平靜生活的向往和珍視。這首詩詞展現了陸游深情厚意的一面,以及他對家庭和平靜生活的向往。
“兒女隨宜治酒殽”全詩拼音讀音對照參考
cháo
巢
hūn hūn wù yǔ àn héng máo, ér nǚ suí yí zhì jiǔ xiáo.
昏昏霧雨暗衡茅,兒女隨宜治酒殽。
biàn jué cǐ shēn rú zài shǔ, yī pán lóng bǐng shì wān cháo.
便覺此身如在蜀,一盤籠餅是豌巢。
“兒女隨宜治酒殽”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。