“錦囊詩草新寥落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦囊詩草新寥落”全詩
人家遠火林間見,船底微波枕上聞。
山口正銜初出月,渡頭未散欲歸云。
錦囊詩草新寥落,得句猶堪寄一欣。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《魯墟舟中作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《魯墟舟中作》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春浦南來元不到,
畫橈偶復入鷗群。
人家遠火林間見,
船底微波枕上聞。
山口正銜初出月,
渡頭未散欲歸云。
錦囊詩草新寥落,
得句猶堪寄一欣。
中文譯文:
春天的浦口南方的元宵花燈還沒到,
畫船偶然又進入了飛鷗的群中。
遠處人家的炊煙在林間可見,
船底微微的波浪聲在枕頭上可聞。
山口正銜著初出的月亮,
渡口還未散去,欲歸的云彩正在聚集。
錦囊里的詩稿新寫的已經很少,
找到一句好句子還值得分享一番喜悅。
詩意:
《魯墟舟中作》描繪了詩人在船中漫游的情景,通過景物描寫和內心感受,表達了詩人對自然景色的觀察和對文字創作的思考。詩人在船上看到元宵節的煙火,聽到船底微波的聲音,感受到山口的初出月亮和欲歸的云彩,同時也表達了對詩寫的思索和寄托。
賞析:
這首詩詞以細膩的描寫和真實的感受展示了陸游的詩人才情和敏銳的觀察力。詩人通過對春天的浦口南方的元宵節景象的描寫,展示了自然美的瞬間和鮮明的畫面感。詩中的船行和山水景物與內心感受相結合,使整首詩呈現出一種旅行和思考的氛圍。
詩人在船中看到遠處人家的炊煙,聽到船底的微波聲,通過外界景物的觀察和感受,喚起了內心深處的思考和情感。山口的初出月亮和欲歸的云彩,象征著時光的流轉和人生的歸宿。詩人在這個時刻感受到文字的珍貴,錦囊里的詩稿已經寫得很少,但依然能夠找到一句好句子,這種寥寥數語中的喜悅和滿足,表達了詩人對文字的熱愛和對創作的執著。
整首詩以細膩的描寫和深入的思考展示了陸游的詩人形象和獨特的藝術追求,同時也傳達了對自然美和生命的感悟。這首詩詞以其獨特的意境和內涵,展示了陸游作品中的藝術風采,具有一定的藝術價值和審美魅力。
“錦囊詩草新寥落”全詩拼音讀音對照參考
lǔ xū zhōu zhōng zuò
魯墟舟中作
chūn pǔ nán lái yuán bú dào, huà ráo ǒu fù rù ōu qún.
春浦南來元不到,畫橈偶復入鷗群。
rén jiā yuǎn huǒ lín jiān jiàn, chuán dǐ wēi bō zhěn shàng wén.
人家遠火林間見,船底微波枕上聞。
shān kǒu zhèng xián chū chū yuè, dù tóu wèi sàn yù guī yún.
山口正銜初出月,渡頭未散欲歸云。
jǐn náng shī cǎo xīn liáo luò, dé jù yóu kān jì yī xīn.
錦囊詩草新寥落,得句猶堪寄一欣。
“錦囊詩草新寥落”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。