“去斸云根結茅屋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去斸云根結茅屋”全詩
逢春飲酒似長鯨,醉里千篇風雨速。
唐安池館夜宴頻,瀲瀲玉船搖畫燭,紅索琵琶金縷花,百六十弦彈法曲,曲終卻看舞霓裳,嫋嫋宮腰細如束。
明朝解酲不用酒,起尋百畝東湖竹。
歸吳寂寞時自笑,縱有詩情誰省錄?今年二頃似可謀,去斸云根結茅屋。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《憶唐安》陸游 翻譯、賞析和詩意
《憶唐安》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。這首詩描述了陸游從南鄭戍歸來的情景,回憶起唐安池館的宴會和春天的飲酒歡樂,表達了對逝去時光的懷念和對未來的希冀。
詩詞的中文譯文如下:
南鄭戍還初過蜀,
朝衫與鬢猶爭綠。
逢春飲酒似長鯨,
醉里千篇風雨速。
唐安池館夜宴頻,
瀲瀲玉船搖畫燭,
紅索琵琶金縷花,
百六十弦彈法曲,
曲終卻看舞霓裳,
嫋嫋宮腰細如束。
明朝解酲不用酒,
起尋百畝東湖竹。
歸吳寂寞時自笑,
縱有詩情誰省錄?
今年二頃似可謀,
去斸云根結茅屋。
這首詩詞的詩意是陸游懷念唐安池館的宴會和春天的飲酒歡樂,同時表達了對過去的追憶和對未來的希望。詩中通過描繪南鄭戍初歸的景象,朝衫和鬢發都還帶著春意,暗示著春天的到來。陸游在春天飲酒時感覺自己像一條歡快的鯨魚,酒后千篇風雨的情感迅速涌上心頭。唐安池館的夜宴頻繁,玉船搖曳,畫燭閃爍,紅索琵琶,金縷花,百六十弦彈奏著法曲。曲終之后,陸游眼前卻是舞蹈女子穿著霓裳,婀娜動人,宮腰纖細如束。這些描述展現了宴會的熱鬧和歡樂場景。
然而,詩的最后幾句表達了陸游對現實的思考。明天一早醒來,他將摒棄酒宴,去尋找一片竹林,尋求寧靜和自我反省。歸吳后,他感到孤寂,并自嘲自笑,即使有詩情也無人留存。然而,他對未來仍然抱有希望,他認為今年的計劃似乎可以實現,他想去一片云根下建起一座茅屋,過上寧靜的生活。
整首詩詞通過對唐安池館宴會和春天飲酒的描繪,展現了陸游對過去的懷念和對未來的希望。他在歡樂之中,也思考著人生的無常和追求內心寧靜的欲望。這首詩詞充滿了對時光流轉和人生變遷的感慨,同時展示了陸游對美好未來的向往和追求。
“去斸云根結茅屋”全詩拼音讀音對照參考
yì táng ān
憶唐安
nán zhèng shù hái chū guò shǔ, cháo shān yǔ bìn yóu zhēng lǜ.
南鄭戍還初過蜀,朝衫與鬢猶爭綠。
féng chūn yǐn jiǔ shì zhǎng jīng, zuì lǐ qiān piān fēng yǔ sù.
逢春飲酒似長鯨,醉里千篇風雨速。
táng ān chí guǎn yè yàn pín, liàn liàn yù chuán yáo huà zhú, hóng suǒ pí pá jīn lǚ huā, bǎi liù shí xián dàn fǎ qǔ, qū zhōng què kàn wǔ ní cháng, niǎo niǎo gōng yāo xì rú shù.
唐安池館夜宴頻,瀲瀲玉船搖畫燭,紅索琵琶金縷花,百六十弦彈法曲,曲終卻看舞霓裳,嫋嫋宮腰細如束。
míng cháo jiě chéng bù yòng jiǔ, qǐ xún bǎi mǔ dōng hú zhú.
明朝解酲不用酒,起尋百畝東湖竹。
guī wú jì mò shí zì xiào, zòng yǒu shī qíng shuí shěng lù? jīn nián èr qǐng shì kě móu, qù zhǔ yún gēn jié máo wū.
歸吳寂寞時自笑,縱有詩情誰省錄?今年二頃似可謀,去斸云根結茅屋。
“去斸云根結茅屋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。