“著處思系纜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“著處思系纜”全詩
道邊何人居?花竹頗閑淡,門庭凈如拭,窗幾光可監,堂上滿架書,朱黃方點勘。
把茅容卜鄰,老死更誰憾!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《憩黃秀才書堂》陸游 翻譯、賞析和詩意
《憩黃秀才書堂》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吾生如虛舟,萬里常泛泛;
我的生命如同一艘虛舟,在茫茫大海上漂泊;
終年厭作客,著處思系纜。
整年我都不喜歡做客,寧愿留在一個地方思考人生的意義。
道邊何人居?花竹頗閑淡,
路旁有誰居住?花草竹木都顯得寧靜淡泊,
門庭凈如拭,窗幾光可監,
門前整潔如同擦拭過一般,窗戶透出微弱的光芒,
堂上滿架書,朱黃方點勘。
書架上擺滿了書籍,紅色和黃色的書簽標明了勘誤之處。
把茅容卜鄰,老死更誰憾!
把茅屋容納著鄰居,老去死去又有誰會感到遺憾!
這首詩詞通過描繪一個黃秀才的書堂,表達了作者對于安靜、寧靜生活的向往和追求。詩中的黃秀才擁有一間安靜的書堂,門庭整潔,窗戶透出微弱的光芒,書架上擺滿了書籍。這種環境給人一種寧靜、淡泊的感覺。作者通過描繪這樣一個環境,表達了自己對于繁忙喧囂生活的厭倦,渴望能夠遠離喧囂,靜心思考人生的意義。
詩中的“吾生如虛舟,萬里常泛泛”表達了作者對于人生的無常和漂泊的感受。人生如同一艘虛舟,在茫茫大海上漂泊,沒有固定的歸宿。而“終年厭作客,著處思系纜”則表達了作者對于頻繁的社交和外出的厭倦,他更愿意留在一個地方,思考人生的意義。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了一個寧靜的書堂,通過對環境的描繪,表達了作者對于寧靜、淡泊生活的向往。同時,詩中也透露出對于人生無常和漂泊的思考,以及對于繁忙喧囂生活的厭倦。這首詩詞展示了陸游獨特的審美情趣和對于內心世界的深刻思考,具有一定的哲理意味。
“著處思系纜”全詩拼音讀音對照參考
qì huáng xiù cái shū táng
憩黃秀才書堂
wú shēng rú xū zhōu, wàn lǐ cháng fàn fàn zhōng nián yàn zuò kè, zhe chù sī xì lǎn.
吾生如虛舟,萬里常泛泛;終年厭作客,著處思系纜。
dào biān hé rén jū? huā zhú pō xián dàn, mén tíng jìng rú shì, chuāng jǐ guāng kě jiān, táng shàng mǎn jià shū, zhū huáng fāng diǎn kān.
道邊何人居?花竹頗閑淡,門庭凈如拭,窗幾光可監,堂上滿架書,朱黃方點勘。
bǎ máo róng bo lín, lǎo sǐ gèng shuí hàn!
把茅容卜鄰,老死更誰憾!
“著處思系纜”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。