“柔櫓殊清響”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柔櫓殊清響”全詩
波來全蜀白,樹去兩淮青。
柔櫓殊清響,征人自厭聽。
不知誰子醉,垂手瞰江亭。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《發楊港渡入交石夾四首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《發楊港渡入交石夾四首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
荻岸何時了,松舟幾日停。
波來全蜀白,樹去兩淮青。
詩詞的第一句描述了荻岸的景色,詢問何時才能結束,而松舟停泊的時間又有多久。這里的荻岸和松舟可以被視為詩人旅途中的景物,暗示著他的旅行之旅。
第二句中,波浪帶來的水流使得整個蜀地的水都變得白色,而樹木離開后,兩淮地區的景色變得青翠。這里的蜀地和兩淮地區是指具體的地理位置,用以描繪詩人旅途中的不同景色。
柔櫓殊清響,征人自厭聽。
不知誰子醉,垂手瞰江亭。
第三句中,詩人描述了船槳的聲音,聲音柔和而清脆,但是征人(指行旅的人)卻對這聲音感到厭煩。這里的船槳聲可以被視為詩人旅途中的背景聲音,而征人的疲憊和煩躁則反映了他們長途旅行的辛勞。
最后一句中,詩人表達了自己的感受。他不知道是誰在江亭上醉倒,而自己則垂手凝望著江亭。這里的江亭可以被視為詩人旅途中的一個景點,而詩人凝望江亭的動作則表達了他對旅途的思考和感慨。
整首詩詞通過描繪旅途中的景色和情感,表達了詩人對旅途的思考和感慨。詩人通過對自然景色的描繪,以及對旅途中的聲音和情感的表達,展示了他對旅行的獨特感受和體驗。這首詩詞以簡潔而凝練的語言,傳達了詩人內心深處的情感和對旅途的思考,給讀者留下了深刻的印象。
“柔櫓殊清響”全詩拼音讀音對照參考
fā yáng gǎng dù rù jiāo shí jiā sì shǒu
發楊港渡入交石夾四首
dí àn hé shí le, sōng zhōu jǐ rì tíng.
荻岸何時了,松舟幾日停。
bō lái quán shǔ bái, shù qù liǎng huái qīng.
波來全蜀白,樹去兩淮青。
róu lǔ shū qīng xiǎng, zhēng rén zì yàn tīng.
柔櫓殊清響,征人自厭聽。
bù zhī shuí zi zuì, chuí shǒu kàn jiāng tíng.
不知誰子醉,垂手瞰江亭。
“柔櫓殊清響”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。