“芳菲看盡還歸看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳菲看盡還歸看”出自宋代楊萬里的《與子仁登天柱岡,過胡家塘蒪塘歸東園四首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:fāng fēi kàn jǐn hái guī kàn,詩句平仄:平平仄仄平平仄。
“芳菲看盡還歸看”全詩
《與子仁登天柱岡,過胡家塘蒪塘歸東園四首》
厭看家園桃李春,蹈青行遍四山村。
芳菲看盡還歸看,看得園花特地新。
芳菲看盡還歸看,看得園花特地新。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《與子仁登天柱岡,過胡家塘蒪塘歸東園四首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《與子仁登天柱岡,過胡家塘蒪塘歸東園四首》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
厭看家園桃李春,
蹈青行遍四山村。
芳菲看盡還歸看,
看得園花特地新。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對家園春天景色的厭倦,他已經在四山村中走遍了青青翠綠的田野。然而,盡管他已經看盡了芳菲盛景,但每次回到家園,園中的花朵依然給他帶來新的驚喜和愉悅。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人對家園春天景色的疲倦和對園中花朵的喜愛。詩人通過"厭看"和"看得"這兩個詞,對比了他對家園春景的疲倦和對園中花朵的新鮮感。詩中的"桃李春"和"園花"象征著春天的美好和生機。詩人通過描繪自己的感受,表達了對家園的深情和對生活的熱愛。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對家園春景的矛盾情感,既有疲倦和厭倦,又有對園中花朵的喜愛和新鮮感。這種矛盾情感使得詩詞更加生動有趣,給人以共鳴和思考。同時,詩人通過對家園和花朵的描繪,展示了對生活的熱愛和對美好事物的追求,給人以積極向上的啟示。
“芳菲看盡還歸看”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zi rén dēng tiān zhù gāng, guò hú jiā táng pò táng guī dōng yuán sì shǒu
與子仁登天柱岡,過胡家塘蒪塘歸東園四首
yàn kān jiā yuán táo lǐ chūn, dǎo qīng xíng biàn sì shān cūn.
厭看家園桃李春,蹈青行遍四山村。
fāng fēi kàn jǐn hái guī kàn, kàn de yuán huā tè dì xīn.
芳菲看盡還歸看,看得園花特地新。
“芳菲看盡還歸看”平仄韻腳
拼音:fāng fēi kàn jǐn hái guī kàn
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“芳菲看盡還歸看”的相關詩句
“芳菲看盡還歸看”的關聯詩句
網友評論
* “芳菲看盡還歸看”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“芳菲看盡還歸看”出自楊萬里的 《與子仁登天柱岡,過胡家塘蒪塘歸東園四首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。