“一尊追送江東棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一尊追送江東棹”全詩
茂林修竹君鬊碧,折葦枯荷我鬢秋。
莫把升沉著懷抱,古來覽圣幾公侯。
一尊追送江東棹,夢逐清波弄白鷗。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《送沈虞卿秘盬修撰將漕江東二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《送沈虞卿秘盬修撰將漕江東二首》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了詩人送別沈虞卿秘盬修撰將漕江東的情景,表達了詩人對故人離去的喜悅與憂愁之情,以及對過往時光的懷念。
詩詞的中文譯文如下:
棄入修門訪舊游,
故人相見喜還愁。
茂林修竹君鬊碧,
折葦枯荷我鬢秋。
莫把升沉著懷抱,
古來覽圣幾公侯。
一尊追送江東棹,
夢逐清波弄白鷗。
詩詞的詩意是,詩人放下手中的瑣事,去尋訪過去的友人。當與故人相見時,詩人既喜悅又憂愁。茂密的林木修竹使故人的容顏更加明亮,而詩人自己的葦子和枯荷則顯露出秋天的痕跡。詩人告誡故人不要過于執著于功名利祿,因為歷史上觀察圣人和公侯的人并不多。最后,詩人舉杯送別故人,夢想著追隨清波漂流,與白鷗嬉戲。
這首詩詞通過對離別情感的描繪,表達了詩人對友情的珍視和對時光流轉的感慨。詩人通過對自然景物的描寫,將自己與故人的情感與季節的變遷相結合,增強了詩詞的意境和情感表達。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了詩人獨特的感受和思考,給人以深深的思索和共鳴。
“一尊追送江東棹”全詩拼音讀音對照參考
sòng shěn yú qīng mì gǔ xiū zhuàn jiāng cáo jiāng dōng èr shǒu
送沈虞卿秘盬修撰將漕江東二首
qì rù xiū mén fǎng jiù yóu, gù rén xiāng jiàn xǐ hái chóu.
棄入修門訪舊游,故人相見喜還愁。
mào lín xiū zhú jūn shùn bì, zhé wěi kū hé wǒ bìn qiū.
茂林修竹君鬊碧,折葦枯荷我鬢秋。
mò bǎ shēng chén zhe huái bào, gǔ lái lǎn shèng jǐ gōng hóu.
莫把升沉著懷抱,古來覽圣幾公侯。
yī zūn zhuī sòng jiāng dōng zhào, mèng zhú qīng bō nòng bái ōu.
一尊追送江東棹,夢逐清波弄白鷗。
“一尊追送江東棹”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。