“吹入詩翁凍筆端”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吹入詩翁凍筆端”全詩
滿河圭璧無人要,吹入詩翁凍筆端。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《御命郊勞使客,船過崇德縣三首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《御命郊勞使客,船過崇德縣三首》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水面光浮赤玉盤,
也應知我牽尖寒。
滿河圭璧無人要,
吹入詩翁凍筆端。
中文譯文:
水面上的光芒如同漂浮的紅玉盤,
也應該知道我牽掛著尖銳的寒冷。
滿河都是珍貴的玉石,卻無人珍視,
吹入詩人的心中,凍結了他的筆端。
詩意:
這首詩詞描繪了一個冬日的景象。詩人乘船經過崇德縣,看到水面上閃爍的光芒,形容它們如同漂浮的紅玉盤。詩人感嘆自己的孤獨和寒冷,用“牽掛尖寒”來表達內心的苦悶和憂傷。接著,詩人提到滿河都是珍貴的玉石,但卻沒有人珍視它們,這暗喻了自己的才華被冷落。最后一句表達了詩人的心境,他的筆端因為寒冷而凍結,無法流露出詩人的情感。
賞析:
這首詩詞通過描繪冬日的景象,表達了詩人內心的孤獨和憂傷。水面上的光芒和紅玉盤的形象,給人以美的感受,但同時也透露出一種冷寂的氛圍。詩人通過自然景物的描寫,將自己的情感融入其中,表達了自己的心境。詩人用“牽掛尖寒”這樣的形容詞來表達自己的孤獨和寒冷,使讀者能夠感受到他內心的苦悶和憂傷。最后一句“吹入詩翁凍筆端”則表達了詩人的無奈和無力,他的才華因為環境的冷漠而無法流露出來。整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人的情感,給人以深思和共鳴。
“吹入詩翁凍筆端”全詩拼音讀音對照參考
yù mìng jiāo láo shǐ kè, chuán guò chóng dé xiàn sān shǒu
御命郊勞使客,船過崇德縣三首
shuǐ miàn guāng fú chì yù pán, yě yīng zhī wǒ qiān jiān hán.
水面光浮赤玉盤,也應知我牽尖寒。
mǎn hé guī bì wú rén yào, chuī rù shī wēng dòng bǐ duān.
滿河圭璧無人要,吹入詩翁凍筆端。
“吹入詩翁凍筆端”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。