“不作一聲聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不作一聲聲”全詩
柳欹元不倒,橋闊自多驚。
宿溜停殘滴,朝曦放快晴。
溪流太無賴,不作一聲聲。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《發中橋二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《發中橋二首》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了作者乘坐濕轎經過中橋的情景。下面是這首詩的中文譯文:
濕轎乘涼入,
斜燈借路明。
柳欹元不倒,
橋闊自多驚。
宿溜停殘滴,
朝曦放快晴。
溪流太無賴,
不作一聲聲。
這首詩通過描寫作者乘坐濕轎經過中橋的場景,表達了作者對自然景色的觀察和感受。詩中的"濕轎乘涼入"意味著作者乘坐濕漉漉的轎子進入中橋,享受涼爽的感覺。"斜燈借路明"描繪了斜掛的燈籠照亮了前方的道路,給人一種溫暖和安全感。
接下來的兩句"柳欹元不倒,橋闊自多驚"表達了柳樹傾斜而不倒,橋梁寬闊而令人驚嘆的景象。這里通過對自然景物的描繪,展示了作者對大自然的敬畏之情。
"宿溜停殘滴,朝曦放快晴"這兩句描述了宿雨之后,雨水滴在溪流上,而晨曦的陽光逐漸放出,天氣變得晴朗。這里通過對自然景色的描繪,表達了作者對自然變化的觀察和贊美。
最后兩句"溪流太無賴,不作一聲聲"表達了溪流靜默無聲的狀態,沒有發出任何聲音。這里通過對溪流的描繪,表達了作者對寧靜和寂靜的向往。
總的來說,這首詩以簡潔的語言描繪了作者乘坐濕轎經過中橋的情景,通過對自然景色的描繪,表達了作者對大自然的敬畏和對寧靜的向往。
“不作一聲聲”全詩拼音讀音對照參考
fā zhōng qiáo èr shǒu
發中橋二首
shī jiào chéng liáng rù, xié dēng jiè lù míng.
濕轎乘涼入,斜燈借路明。
liǔ yī yuán bù dǎo, qiáo kuò zì duō jīng.
柳欹元不倒,橋闊自多驚。
sù liū tíng cán dī, cháo xī fàng kuài qíng.
宿溜停殘滴,朝曦放快晴。
xī liú tài wú lài, bù zuò yī shēng shēng.
溪流太無賴,不作一聲聲。
“不作一聲聲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。