“夜坐相看話短檠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜坐相看話短檠”全詩
西歸一見還傾蓋,夜坐相看話短檠。
老去可堪頻送客,古來作惡是離情。
云泥隔斷從今始,肯倩征鴻訪死生。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《江西道院集送吉州太守朱子淵造朝二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《江西道院集送吉州太守朱子淵造朝二首》是楊萬里在宋代創作的一首詩詞。這首詩詞描述了詩人與朱子淵太守的離別場景,表達了對友誼的珍惜和對人生的思考。
詩詞的中文譯文如下:
公在鄉邦我在京,
朝代更迭,我留在京城,
百書終不慰生平。
盡管讀遍了許多書籍,卻無法滿足我對人生的追求。
西歸一見還傾蓋,
夜晚你歸來,我將傾聽你的故事。
夜坐相看話短檠。
我們坐在一起,相互交談,時間短暫而寶貴。
老去可堪頻送客,
年歲漸長,我常常送別客人。
古來作惡是離情。
歷史上,離別是不可避免的。
云泥隔斷從今始,
從今以后,我們將被云霧隔斷,
肯倩征鴻訪死生。
你是否愿意托鴻雁傳達生死消息?
這首詩詞表達了詩人對友誼的珍視和對人生的思考。詩人與朱子淵太守的離別象征著人生中的離別和變遷。詩人感嘆百書不能滿足他對人生的追求,表達了對知識的渴望和對生活的不滿。詩中的夜晚相聚和送別客人,展現了詩人對友誼的重視和對離別的痛苦。最后,詩人希望能夠通過鴻雁傳達生死消息,表達了對友誼的承諾和對永恒的追求。
這首詩詞以簡潔的語言表達了深刻的情感和思考,展現了楊萬里獨特的詩境和人生觀。通過描繪友誼和離別,詩人引發了讀者對人生意義和情感價值的思考,使人們對生命的短暫和珍貴有所感悟。
“夜坐相看話短檠”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xī dào yuàn jí sòng jí zhōu tài shǒu zhū zǐ yuān zào cháo èr shǒu
江西道院集送吉州太守朱子淵造朝二首
gōng zài xiāng bāng wǒ zài jīng, bǎi shū zhōng bù wèi shēng píng.
公在鄉邦我在京,百書終不慰生平。
xī guī yī jiàn hái qīng gài, yè zuò xiāng kàn huà duǎn qíng.
西歸一見還傾蓋,夜坐相看話短檠。
lǎo qù kě kān pín sòng kè, gǔ lái zuò è shì lí qíng.
老去可堪頻送客,古來作惡是離情。
yún ní gé duàn cóng jīn shǐ, kěn qiàn zhēng hóng fǎng sǐ shēng.
云泥隔斷從今始,肯倩征鴻訪死生。
“夜坐相看話短檠”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。