“九徑還行十八番”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九徑還行十八番”全詩
攀翻花木來還去,九徑還行十八番。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《上巳後一日,同子文、伯莊、永年步東園三首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《上巳後一日,同子文、伯莊、永年步東園三首》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩詞描述了兄弟們在上巳節后一天一起去東園觀賞牡丹花的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
兄弟相過看牡丹,
牡丹看了看東園。
攀翻花木來還去,
九徑還行十八番。
詩意:
這首詩詞以牡丹花為主題,通過兄弟們一起觀賞牡丹花的場景,表達了對美好事物的共同欣賞和分享的情感。詩人通過描繪牡丹花的美麗和兄弟們的親密關系,傳達了友情和家庭的重要性。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了兄弟們一同觀賞牡丹花的情景。首句“兄弟相過看牡丹”,表達了兄弟之間的親密關系和共同的興趣愛好。第二句“牡丹看了看東園”,通過牡丹花的視角,展示了東園的美景。接下來的兩句“攀翻花木來還去,九徑還行十八番”,描繪了兄弟們在花園中穿梭觀賞牡丹花的情景,形象地表達了他們對美的追求和對生活的熱愛。
整首詩詞以牡丹花為線索,通過描繪兄弟們的親情和對美的追求,展示了家庭和友情的溫暖和重要性。詩人運用簡練的語言和生動的描寫,使讀者能夠感受到詩中情感的真摯和美好。這首詩詞既展示了自然景物的美麗,又傳達了人與人之間的情感紐帶,具有深刻的人文主題和情感內涵。
“九徑還行十八番”全詩拼音讀音對照參考
shàng sì hòu yī rì, tóng zi wén bó zhuāng yǒng nián bù dōng yuán sān shǒu
上巳後一日,同子文、伯莊、永年步東園三首
xiōng dì xiāng guò kàn mǔ dān, mǔ dān kàn le kàn dōng yuán.
兄弟相過看牡丹,牡丹看了看東園。
pān fān huā mù lái huán qù, jiǔ jìng hái xíng shí bā fān.
攀翻花木來還去,九徑還行十八番。
“九徑還行十八番”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。