“飛過長江彭蠡湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛過長江彭蠡湖”全詩
花頭每朵一千葉,親手前春五百株。
雪白猩紅相映帶,嬌黃釅紫更敷腴。
卿魂開眼歸將去,飛過長江彭蠡湖。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《宿新豐坊,詠瓶中牡丹,因懷故園二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《宿新豐坊,詠瓶中牡丹,因懷故園二首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在新豐坊過夜,吟詠瓶中的牡丹,因懷念故園而作兩首。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在新豐坊過夜時,懷念故園的情景。作者通過描寫瓶中的牡丹花,表達了對故園的思念之情。牡丹花被賦予了絕世無雙的美稱,作者以此來形容故園的花朵之美。詩中還提到了牡丹花的顏色和數量,以及作者親手種植的牡丹花的數量之多。最后,作者表達了自己的離別之情,希望自己的靈魂能夠飛越長江和彭蠡湖,回到故園。
賞析:
這首詩詞以牡丹花為主題,通過描寫花朵的美麗和數量,展現了作者對故園的深深思念之情。牡丹花在中國文化中被視為國花,象征著富貴、繁榮和美好的寓意。詩中的描寫生動而細膩,通過對花朵顏色的描繪,如雪白、猩紅、嬌黃和釅紫,展示了牡丹花的多樣性和絢麗色彩。同時,作者提到自己親手種植了五百株牡丹花,顯示了他對花卉的熱愛和用心栽培的態度。
詩詞的最后兩句表達了作者的離別之情和對故園的思念。長江和彭蠡湖是中國的兩大水域,作者希望自己的靈魂能夠飛越這些障礙,回到故園。這種離鄉別井的情感在中國文學中是常見的主題,表達了對家鄉和親人的眷戀之情。
總的來說,這首詩詞通過對牡丹花的描繪,表達了作者對故園的思念和離別之情,展示了牡丹花的美麗和多樣性。同時,詩中融入了中國文化中的象征意義,使詩詞更具深意和內涵。
“飛過長江彭蠡湖”全詩拼音讀音對照參考
sù xīn fēng fāng, yǒng píng zhōng mǔ dān, yīn huái gù yuán èr shǒu
宿新豐坊,詠瓶中牡丹,因懷故園二首
tiān xià huā wáng jué shì wú, nóng jiā yí dé luò huī sū.
天下花王絕世無,儂家移得洛徽蘇。
huā tóu měi duǒ yī qiān yè, qīn shǒu qián chūn wǔ bǎi zhū.
花頭每朵一千葉,親手前春五百株。
xuě bái xīng hóng xiāng yìng dài, jiāo huáng yàn zǐ gèng fū yú.
雪白猩紅相映帶,嬌黃釅紫更敷腴。
qīng hún kāi yǎn guī jiāng qù, fēi guò cháng jiāng péng lí hú.
卿魂開眼歸將去,飛過長江彭蠡湖。
“飛過長江彭蠡湖”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。