“逗曉清寒未苦嚴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逗曉清寒未苦嚴”全詩
霧中失卻溪邊寺,不見浮屠只見尖。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《冬日歸自天慶觀二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《冬日歸自天慶觀二首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冬日歸自天慶觀二首
逗曉清寒未苦嚴,
In the lingering dawn, the cold is not yet severe,
(逗曉:拖延的黎明;清寒:清冷;未:還未;苦嚴:嚴寒)
輕霜隨分點茅檐。
Light frost scatters and dots the thatched eaves.
(輕霜:輕微的霜;隨分:隨著分布;點:點綴;茅檐:茅草覆蓋的屋檐)
霧中失卻溪邊寺,
In the mist, the temple by the stream is lost,
(霧中:在霧中;失卻:失去;溪邊:溪流旁邊;寺:寺廟)
不見浮屠只見尖。
No pagoda is seen, only the pointed tip.
(不見:看不見;浮屠:佛塔;只見:只能看見;尖:尖頂)
詩意:
這首詩描繪了冬日清晨的景象。雖然天氣寒冷,但寒冷尚未嚴厲,清晨的霜點綴在茅檐上。在霧中,溪邊的寺廟隱沒不見,只能看到尖頂。詩人通過描繪冬日的景色,表達了對自然的觀察和感受。
賞析:
楊萬里以簡潔的語言描繪了冬日清晨的景色,通過對細節的描寫,展現了冬日的寒冷和清晨的寧靜。詩中的"輕霜隨分點茅檐"一句,用簡練的語言表達了霜點綴在茅檐上的景象,給人以清冷而寧靜的感覺。而"霧中失卻溪邊寺,不見浮屠只見尖"一句,則通過對霧中景象的描寫,表達了寺廟隱沒在霧中,只能看到尖頂的情景,給人以神秘和遺憾的感覺。整首詩以簡潔的語言,展現了冬日清晨的景色和詩人的感受,給人以深入思考和想象的空間。
“逗曉清寒未苦嚴”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì guī zì tiān qìng guān èr shǒu
冬日歸自天慶觀二首
dòu xiǎo qīng hán wèi kǔ yán, qīng shuāng suí fēn diǎn máo yán.
逗曉清寒未苦嚴,輕霜隨分點茅檐。
wù zhōng shī què xī biān sì, bú jiàn fú tú zhī jiàn jiān.
霧中失卻溪邊寺,不見浮屠只見尖。
“逗曉清寒未苦嚴”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十四鹽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。