“兒書早問歸程日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兒書早問歸程日”全詩
萬家寒食初歸鷰,一老春衫政寒驢。
耄柳已僧何再發,孺槐方爪可犀蔬。
兒書早問歸程日,不用嗔渠只笑渠。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《寒食日晨炊姜家林,初程之次日也》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《寒食日晨炊姜家林,初程之次日也》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在寒食節的早晨,我在姜家林里燒火做飯,這是我初次離家行程的第二天。
詩意:
這首詩詞描繪了楊萬里在寒食節期間離家行程的情景。寒食節是中國傳統節日,人們在這一天會祭祀祖先、掃墓、野餐等。詩中表達了詩人對離家行程的思念和對節日的追憶之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人在寒食節期間的離家行程。詩人在姜家林里燒火做飯,展現了他在旅途中的孤獨和無奈。詩中提到的“百五佳辰匹似無”表達了詩人對離家行程的不舍之情,而“合教追節卻離居”則表達了詩人對節日的思念。詩中還描繪了一些細節,如“萬家寒食初歸鷰”和“一老春衫政寒驢”,通過這些細節,詩人展現了離家行程中的寂寞和艱辛。最后兩句“兒書早問歸程日,不用嗔渠只笑渠”則表達了詩人對家人的思念和對家庭的溫暖的向往。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人在寒食節期間離家行程的思念和對節日的追憶之情,展現了離家行程中的孤獨和艱辛,同時也表達了對家庭的溫暖的向往。
“兒書早問歸程日”全詩拼音讀音對照參考
hán shí rì chén chuī jiāng jiā lín, chū chéng zhī cì rì yě
寒食日晨炊姜家林,初程之次日也
bǎi wǔ jiā chén pǐ shì wú, hé jiào zhuī jié què lí jū.
百五佳辰匹似無,合教追節卻離居。
wàn jiā hán shí chū guī yàn, yī lǎo chūn shān zhèng hán lǘ.
萬家寒食初歸鷰,一老春衫政寒驢。
mào liǔ yǐ sēng hé zài fā, rú huái fāng zhǎo kě xī shū.
耄柳已僧何再發,孺槐方爪可犀蔬。
ér shū zǎo wèn guī chéng rì, bù yòng chēn qú zhǐ xiào qú.
兒書早問歸程日,不用嗔渠只笑渠。
“兒書早問歸程日”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。