“逢著詩狂兼酒圣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逢著詩狂兼酒圣”全詩
愁心自對春無味,老面可能花似紅。
逢著詩狂兼酒圣,又忘人辰或天窮。
圣人枉索方兄價,我與賢人也一中。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《和蕭伯和春輿》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《和蕭伯和春輿》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。這首詩詞的中文譯文如下:
只道韶華不到你,
不妨比較日光和柔風。
愁心自對春天無味,
老臉也可能像紅花一樣。
遇到了詩人狂熱又酒徒的人,
又忘記了人的生辰或者天命窮盡。
圣人徒然索求方兄的價值,
我和賢人也是一樣的。
這首詩詞表達了詩人對時光流逝的感慨和對生活的思考。詩人認為自己的青春時光未能與對方相遇,但他并不介意,因為他覺得與日光和柔風相比,韶華的美麗并不重要。他感到愁苦的心對于春天已經失去了味道,而他的老臉也可能像紅花一樣綻放。詩人在生活中遇到了一個熱愛詩歌又酷愛酒的人,但他卻忘記了這個人的生辰或者命運的枯竭。詩人認為圣人徒然追求方兄的價值,而他和賢人一樣,都是平凡的存在。
這首詩詞通過對時光流逝和生活的思考,表達了詩人對于人生的深刻感悟。詩人以簡潔而深刻的語言,描繪了自己對于韶華流逝的淡然態度,以及對于生活中瑣碎事物的思考。整首詩詞以自然的意象和對比的手法,展現了詩人對于人生的獨特見解,給人以深思。
“逢著詩狂兼酒圣”全詩拼音讀音對照參考
hé xiāo bó hé chūn yú
和蕭伯和春輿
zhī dào sháo huá bú dào nóng, bù fáng jiào rì mèi róu fēng.
只道韶華不到儂,不妨較日媚柔風。
chóu xīn zì duì chūn wú wèi, lǎo miàn kě néng huā shì hóng.
愁心自對春無味,老面可能花似紅。
féng zhe shī kuáng jiān jiǔ shèng, yòu wàng rén chén huò tiān qióng.
逢著詩狂兼酒圣,又忘人辰或天窮。
shèng rén wǎng suǒ fāng xiōng jià, wǒ yǔ xián rén yě yī zhōng.
圣人枉索方兄價,我與賢人也一中。
“逢著詩狂兼酒圣”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。