“千篙百棹力都竭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千篙百棹力都竭”全詩
雨為岸花新洗面,水撩江草只搖頭。
千篙百棹力都竭,十里九磯船正愁。
若到峽中應更險,卻思峽外是安流。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《回望黃巢磯之險,心悸久之》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《回望黃巢磯之險,心悸久之》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了作者回望黃巢磯的險峻景色,以及他內心的悸動和思考。
詩詞的中文譯文如下:
夜云到曉不教收,
初日微明又卻休。
雨為岸花新洗面,
水撩江草只搖頭。
千篙百棹力都竭,
十里九磯船正愁。
若到峽中應更險,
卻思峽外是安流。
這首詩的詩意表達了作者對黃巢磯險峻景色的回望和內心的感受。詩中描繪了夜云未散,初日微明的景象,以及雨水洗凈了岸邊的花朵,江水搖動著沿岸的草。詩人通過描繪這些景物,表達了自然界的美麗和變幻。
詩的后半部分,詩人描述了船只在黃巢磯附近艱難行進的情景。千篙百棹的力量都已經竭盡,船只仍然無法順利通過。這表達了作者對黃巢磯險峻地形的敬畏和船只航行的困難。
最后兩句表達了作者對峽中更加險峻的地形的思考。作者認為峽中的情況可能更加危險,而峽外則是安全的水流。這種對比表達了作者對自然界的敬畏和對安全的向往。
整首詩通過描繪自然景色和船只行進的困難,表達了作者對自然界的敬畏和對安全的向往之情。同時,詩中運用了形象生動的描寫手法,使讀者能夠感受到作者內心的悸動和思考。
“千篙百棹力都竭”全詩拼音讀音對照參考
huí wàng huáng cháo jī zhī xiǎn, xīn jì jiǔ zhī
回望黃巢磯之險,心悸久之
yè yún dào xiǎo bù jiào shōu, chū rì wēi míng yòu què xiū.
夜云到曉不教收,初日微明又卻休。
yǔ wèi àn huā xīn xǐ miàn, shuǐ liāo jiāng cǎo zhǐ yáo tóu.
雨為岸花新洗面,水撩江草只搖頭。
qiān gāo bǎi zhào lì dōu jié, shí lǐ jiǔ jī chuán zhèng chóu.
千篙百棹力都竭,十里九磯船正愁。
ruò dào xiá zhōng yīng gèng xiǎn, què sī xiá wài shì ān liú.
若到峽中應更險,卻思峽外是安流。
“千篙百棹力都竭”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。