“新年五十柰老何”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新年五十柰老何”全詩
韭芽卷黃苣舒紫,蘆服削冰寒脫齒。
臥沙壓玉割紅香,部署五珍訪詩腸。
野人未見新歷日,忽得春盤還太息。
新年五十柰老何?霜須看鏡幾許多。
麴生嗔人不解事,且為春盤作春醉。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《郡中送春盤》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《郡中送春盤》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。這首詩詞描述了春天的美食盛宴,以及詩人對春天的喜悅和對時光流轉的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
餅如繭紙不可風,
菜如縹茸劣可縫。
韭芽卷黃苣舒紫,
蘆服削冰寒脫齒。
臥沙壓玉割紅香,
部署五珍訪詩腸。
野人未見新歷日,
忽得春盤還太息。
新年五十柰老何?
霜須看鏡幾許多。
麴生嗔人不解事,
且為春盤作春醉。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪春天的美食盛宴為主題,通過對食物的形容,展現了春天的豐盛和美好。詩中描述的餅和菜都具有細膩的質地,餅如繭紙般薄而不易飄散,菜如縹茸般柔軟而可縫合。詩人用生動的詞語描繪了韭芽卷、黃苣等美味佳肴,以及蘆服削冰的清涼感覺。這些描寫使讀者仿佛能夠嗅到食物的香氣,感受到春天的美好。
詩的后半部分,詩人表達了對時光流轉的感慨。他提到自己作為一個野人,還沒有見到新年的第一天,卻突然享受到了春盤的盛宴,不禁感嘆時光的飛逝。他問道,五十歲的人已經算是老了嗎?他說自己的胡須已經有了一些白發,需要照鏡子才能看清。詩人還提到麴生,意指酒曲,暗示自己對于世事的不解和無奈。最后,詩人表示自己要為春盤而陶醉,享受春天的美好。
整首詩詞通過對春天美食的描繪,展現了詩人對春天的喜悅和對時光流轉的感慨,同時也表達了對生活的熱愛和享受。這首詩詞以其細膩的描寫和深刻的感悟,展示了楊萬里獨特的藝術才華。
“新年五十柰老何”全詩拼音讀音對照參考
jùn zhōng sòng chūn pán
郡中送春盤
bǐng rú jiǎn zhǐ bù kě fēng, cài rú piāo rōng liè kě fèng.
餅如繭紙不可風,菜如縹茸劣可縫。
jiǔ yá juǎn huáng jù shū zǐ, lú fú xuē bīng hán tuō chǐ.
韭芽卷黃苣舒紫,蘆服削冰寒脫齒。
wò shā yā yù gē hóng xiāng, bù shǔ wǔ zhēn fǎng shī cháng.
臥沙壓玉割紅香,部署五珍訪詩腸。
yě rén wèi jiàn xīn lì rì, hū dé chūn pán hái tài xī.
野人未見新歷日,忽得春盤還太息。
xīn nián wǔ shí nài lǎo hé? shuāng xū kàn jìng jǐ xǔ duō.
新年五十柰老何?霜須看鏡幾許多。
qū shēng chēn rén bù jiě shì, qiě wèi chūn pán zuò chūn zuì.
麴生嗔人不解事,且為春盤作春醉。
“新年五十柰老何”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。