“喚作庭前雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喚作庭前雪”全詩
杯盤只草草,足可相暖熱。
庭前雪夜明,道是簾外月。
及見盤中酥,喚作庭前雪。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《使客不至夜歸獨酌》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《使客不至夜歸獨酌》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩詞描述了主人在寒冷的夜晚招待客人,客人不愿離去,主人便自己獨自品酒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
使客夜不至,還舍欣小歇。
讓客人不要在夜晚歸去,還請留下來欣賞一會兒。
杯盤只草草,足可相暖熱。
酒杯和盤子雖然簡單,但足以溫暖彼此。
庭前雪夜明,道是簾外月。
庭院前的雪夜明亮,仿佛是簾外的明月。
及見盤中酥,喚作庭前雪。
當看到盤中的酥餅時,就稱之為庭院前的雪。
這首詩詞通過描繪冬夜中的情景,表達了主人對客人的熱情款待和友好之意。主人希望客人能夠在自己的庭院中欣賞美好的夜景,同時也展示了自己的獨特品味和對美的追求。詩中的"庭前雪夜明,道是簾外月"一句,通過對自然景觀的描繪,營造出一種寧靜而美好的氛圍。而"及見盤中酥,喚作庭前雪"一句,則將盤中的酥餅與庭院前的雪景相聯系,以形象的比喻表達了主人對客人的熱情款待。
整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了主人的熱情好客和對美的追求。通過對自然景觀和物品的描繪,詩人將客人與庭院的美景相結合,營造出一種溫暖而寧靜的氛圍,給人以愉悅和舒適的感受。這首詩詞既表達了主人的情感,又展示了詩人對生活的獨特感悟,具有一定的藝術價值。
“喚作庭前雪”全詩拼音讀音對照參考
shǐ kè bù zhì yè guī dú zhuó
使客不至夜歸獨酌
shǐ kè yè bù zhì, hái shě xīn xiǎo xiē.
使客夜不至,還舍欣小歇。
bēi pán zhǐ cǎo cǎo, zú kě xiāng nuǎn rè.
杯盤只草草,足可相暖熱。
tíng qián xuě yè míng, dào shì lián wài yuè.
庭前雪夜明,道是簾外月。
jí jiàn pán zhōng sū, huàn zuò tíng qián xuě.
及見盤中酥,喚作庭前雪。
“喚作庭前雪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。