“二天去人忽覺遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“二天去人忽覺遠”全詩
落霞秋水只似舊,如何入筆事事新?
即今諸公方袞袞,一老不應閑里頓。
政緣山水太殷懃,日夜叫閽乞此身。
二天去人忽覺遠,兩地起公端不免。
蒼生未要怨東山,未必東山當此怨。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《送別吳帥》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《送別吳帥》是一首宋代詩詞,作者是楊萬里。這首詩詞表達了作者對吳帥的離別之情,同時也抒發了對時局的思考和對自身命運的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
我公四海不數人,
小煩江西作好春。
落霞秋水只似舊,
如何入筆事事新?
即今諸公方袞袞,
一老不應閑里頓。
政緣山水太殷懃,
日夜叫閽乞此身。
二天去人忽覺遠,
兩地起公端不免。
蒼生未要怨東山,
未必東山當此怨。
這首詩詞的詩意主要圍繞著離別和思考展開。詩的開頭,作者表達了自己在四海之內無人可數的感嘆,接著提到了吳帥離去的事情,以及自己在江西的小困擾。接下來,作者運用了落霞和秋水的意象,將離別的情景與舊時的景色相比較,表達了對過去時光的懷念。
在下一節中,作者轉而思考時局和自身的命運。他描述了當今的諸公們風光無限,而自己已經老去,無法再享受閑適的生活。他提到政治和山水之間的關系,表達了對政治事務的熱切關注,同時也暗示了自己對山水之美的向往。
最后兩節,作者回到了離別的主題。他感嘆離別之后的距離感,認識到兩地的分別使得吳帥和自己的交往變得困難。然而,作者并不希望蒼生怨恨東山(指吳帥),并且認為東山也未必會怨恨這種離別。這里表達了作者對吳帥的理解和對離別的接受。
整首詩詞通過對離別、時局和自身命運的思考,展現了作者對友誼和人生的深刻感悟,同時也抒發了對時光流轉和離別的無奈之情。
“二天去人忽覺遠”全詩拼音讀音對照參考
sòng bié wú shuài
送別吳帥
wǒ gōng sì hǎi bù shù rén, xiǎo fán jiāng xī zuò hǎo chūn.
我公四海不數人,小煩江西作好春。
luò xiá qiū shuǐ zhǐ shì jiù, rú hé rù bǐ shì shì xīn?
落霞秋水只似舊,如何入筆事事新?
jí jīn zhū gōng fāng gǔn gǔn, yī lǎo bù yīng xián lǐ dùn.
即今諸公方袞袞,一老不應閑里頓。
zhèng yuán shān shuǐ tài yīn qín, rì yè jiào hūn qǐ cǐ shēn.
政緣山水太殷懃,日夜叫閽乞此身。
èr tiān qù rén hū jué yuǎn, liǎng dì qǐ gōng duān bù miǎn.
二天去人忽覺遠,兩地起公端不免。
cāng shēng wèi yào yuàn dōng shān, wèi bì dōng shān dāng cǐ yuàn.
蒼生未要怨東山,未必東山當此怨。
“二天去人忽覺遠”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。