“所美過於味”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“所美過於味”全詩
不如看人飲,亦自有醉意。
彼飲吾為咽,所美過於味。
同舟笑吾癡,吾不羨渠醉。
安知醉與醒,誰似誰不似。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《舟中新暑止酒》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《舟中新暑止酒》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
新暑酒不宜,作熱妨夜睡。
不如看人飲,亦自有醉意。
彼飲吾為咽,所美過於味。
同舟笑吾癡,吾不羨渠醉。
安知醉與醒,誰似誰不似。
詩意:
這首詩詞表達了楊萬里對夏日炎熱的感受以及他對飲酒的思考。他認為在新暑天氣里飲酒不宜,因為酒會使人發熱,妨礙夜間的睡眠。相比之下,他覺得觀察別人飲酒更有趣,也能自得其樂。他看到別人飲酒時的滿足感,超過了酒的味道本身。盡管同舟的人嘲笑他的癡迷,但他并不羨慕他們的醉意。他認為醉與醒之間的界限很難確定,誰又能像誰一樣,誰又能不像誰呢?
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了楊萬里對飲酒的獨特見解。他通過對新暑天氣下飲酒的不宜性進行思考,展示了他對生活的深入思考和對自我選擇的堅持。他認為觀察別人飲酒可以帶來更多的樂趣,這種觀察讓他體會到了一種超越酒味的滿足感。盡管他的選擇與同舟的人不同,但他并不羨慕他們的醉意,因為他認為醉與醒之間的界限模糊不清,每個人都有自己的生活方式和追求。這首詩詞通過對飲酒的思考,展示了楊萬里獨立思考和堅守自我的個性特點。
“所美過於味”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng xīn shǔ zhǐ jiǔ
舟中新暑止酒
xīn shǔ jiǔ bù yí, zuò rè fáng yè shuì.
新暑酒不宜,作熱妨夜睡。
bù rú kàn rén yǐn, yì zì yǒu zuì yì.
不如看人飲,亦自有醉意。
bǐ yǐn wú wèi yàn, suǒ měi guò yú wèi.
彼飲吾為咽,所美過於味。
tóng zhōu xiào wú chī, wú bù xiàn qú zuì.
同舟笑吾癡,吾不羨渠醉。
ān zhī zuì yǔ xǐng, shuí shì shuí bù shì.
安知醉與醒,誰似誰不似。
“所美過於味”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。