“無復出萱堂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無復出萱堂”全詩
雞鳴不知雨,薺茂獨凌霜。
未拜金花誥,空悲玉樹郎。
藤輿簾蹙繡,無復出萱堂。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《郭漢卿母挽詩》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《郭漢卿母挽詩》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
婦節今安仰,斯人古有光。
雞鳴不知雨,薺茂獨凌霜。
未拜金花誥,空悲玉樹郎。
藤輿簾蹙繡,無復出萱堂。
詩意:
這首詩詞是楊萬里為郭漢卿的母親寫的挽詩。詩人表達了對已故母親的思念之情。他提到了婦節,表示自己在這個特殊的日子里,懷念母親的心情更加深切。他稱贊母親是一個有光彩的人,她的光輝不僅在當代,而且在古代也是如此。詩中提到雞鳴不知雨,薺茂獨凌霜,表達了詩人對母親的思念之情,即使在雞鳴時分,他也不知道外面是否下雨,而母親的形象卻如薺菜一般茂盛,獨自凌霜。詩中還提到了未拜金花誥,空悲玉樹郎,表達了詩人對母親的遺憾之情,他未能給母親送上金花誥(即祭奠之物),只能空悲玉樹郎(即空悲嘆)。最后兩句描述了藤輿簾蹙繡,無復出萱堂,表達了詩人對母親的思念之情,他想象著母親坐在藤輿上,簾蹙繡衣,再也無法出現在他的眼前。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深情的語言,表達了詩人對母親的深深思念和對她的贊美。詩人通過描繪母親的形象和表達自己的情感,展現了家庭情感的溫暖和深厚。詩中的意象生動而富有感染力,通過對自然景物的描繪,進一步凸顯了詩人內心的情感。整首詩詞情感真摯,語言簡練,給人以深深的思考和共鳴。它不僅表達了詩人對母親的懷念之情,也反映了人們對親情的珍視和對逝去親人的思念之情。
“無復出萱堂”全詩拼音讀音對照參考
guō hàn qīng mǔ wǎn shī
郭漢卿母挽詩
fù jié jīn ān yǎng, sī rén gǔ yǒu guāng.
婦節今安仰,斯人古有光。
jī míng bù zhī yǔ, jì mào dú líng shuāng.
雞鳴不知雨,薺茂獨凌霜。
wèi bài jīn huā gào, kōng bēi yù shù láng.
未拜金花誥,空悲玉樹郎。
téng yú lián cù xiù, wú fù chū xuān táng.
藤輿簾蹙繡,無復出萱堂。
“無復出萱堂”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。