“卻於看雪最清奇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻於看雪最清奇”全詩
莫嫌蹈濕青鞋子,自有瓊瑤隔路泥。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《與子上雪中入東園望春》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《與子上雪中入東園望春》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了作者與伴侶一同在雪中進入東園觀賞春景的情景。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
草草東園未整齊,
卻於看雪最清奇。
莫嫌蹈濕青鞋子,
自有瓊瑤隔路泥。
詩意:
這首詩以簡潔的語言表達了作者與伴侶一同在雪中游覽東園的情景。盡管東園的景觀還未整理得很好,但在雪中觀賞景色卻顯得格外清新奇特。作者告誡伴侶不要嫌棄濕潤的青鞋子,因為在雪地中行走,泥土也會被雪覆蓋,就像瓊瑤隔著路上的泥濘一樣。
賞析:
這首詩以簡練的語言展現了作者對自然景色的敏銳觀察和獨特感受。作者并沒有過多描繪東園的景色,而是將重點放在了雪中觀賞景色的體驗上。通過雪的覆蓋,東園的不完美之處被掩蓋,反而呈現出一種清新、奇特的美感。詩中的"莫嫌蹈濕青鞋子"表達了作者對伴侶的勸告,希望伴侶能夠欣賞自然之美,不要因為一點濕潤而錯過這難得的觀賞機會。最后兩句"自有瓊瑤隔路泥"則以比喻的方式表達了作者對自然之美的贊美,將泥濘的路與瓊瑤相隔,暗示著即使是泥濘的路也能被雪所美化。
這首詩以簡約的語言傳達了作者對自然景色的獨特感受,展示了作者對美的敏感和對生活的熱愛。通過雪景的描繪,詩人將平凡的東園裝點得如詩如畫,同時也表達了對伴侶的關心和對生活的樂觀態度。整首詩意境清新,給人以愉悅的感受,展現了楊萬里獨特的詩境和情感。
“卻於看雪最清奇”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zi shàng xuě zhōng rù dōng yuán wàng chūn
與子上雪中入東園望春
cǎo cǎo dōng yuán wèi zhěng qí, què yú kàn xuě zuì qīng qí.
草草東園未整齊,卻於看雪最清奇。
mò xián dǎo shī qīng xié zǐ, zì yǒu qióng yáo gé lù ní.
莫嫌蹈濕青鞋子,自有瓊瑤隔路泥。
“卻於看雪最清奇”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。