“準擬歸時到未遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“準擬歸時到未遲”出自宋代楊萬里的《雨中遠望惠山二首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:zhǔn nǐ guī shí dào wèi chí,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“準擬歸時到未遲”全詩
《雨中遠望惠山二首》
準擬歸時到未遲,歸時不到悔來時。
惠山不識空歸去,枉與常州作住持。
惠山不識空歸去,枉與常州作住持。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《雨中遠望惠山二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《雨中遠望惠山二首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨中遠望惠山二首
準擬歸時到未遲,
歸時不到悔來時。
惠山不識空歸去,
枉與常州作住持。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在雨中遠望惠山的情景。詩人表達了對歸家的渴望和對離開的后悔之情。他感嘆惠山并不知道他的歸心,而他卻白白地在常州停留,這讓他感到遺憾和無奈。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人內心的情感。首兩句表達了詩人準備歸家的心情,他希望能夠及時回到家中,不讓歸時拖延。然而,第三句表達了詩人對惠山的無奈,他認為惠山并不理解他的離去,對他的歸心無感。最后一句表達了詩人對自己在常州逗留的遺憾,他覺得自己白白浪費了時間,沒有及時回到家中。
整首詩詞通過簡潔的語言和對比的手法,表達了詩人對歸家的渴望和對離開的后悔之情。詩人的情感真摯而深刻,給人以共鳴。這首詩詞也展示了楊萬里獨特的寫作風格,簡潔明快,富有感情。
“準擬歸時到未遲”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng yuǎn wàng huì shān èr shǒu
雨中遠望惠山二首
zhǔn nǐ guī shí dào wèi chí, guī shí bú dào huǐ lái shí.
準擬歸時到未遲,歸時不到悔來時。
huì shān bù shí kōng guī qù, wǎng yǔ cháng zhōu zuò zhù chí.
惠山不識空歸去,枉與常州作住持。
“準擬歸時到未遲”平仄韻腳
拼音:zhǔn nǐ guī shí dào wèi chí
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“準擬歸時到未遲”的相關詩句
“準擬歸時到未遲”的關聯詩句
網友評論
* “準擬歸時到未遲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“準擬歸時到未遲”出自楊萬里的 《雨中遠望惠山二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。