“畫舫行遲不用催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畫舫行遲不用催”全詩
到家無此江山景,畫舫行遲不用催。
分類: 南浦
作者簡介(楊萬里)
《自金陵西歸至豫章,發南浦亭,宿黃家渡》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《自金陵西歸至豫章,發南浦亭,宿黃家渡》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自金陵西歸至豫章,
經過重湖雪浪堆,
章江欲盡涂江來,
到家無此江山景,
畫舫行遲不用催,
宿黃家渡,心情悠哉。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人從金陵(現在的南京)西歸至豫章(現在的南昌)的旅途。詩人經過了重湖,湖面上積雪如浪堆積,而章江的水流似乎要與涂江(另一條江)匯合。然而,當詩人回到家中時,卻沒有這江山美景的陪伴。詩人乘坐畫舫,行進緩慢而不需要催促,最終在黃家渡過夜,心情愉悅。
賞析:
這首詩詞以描寫旅途為主線,通過對自然景色的描繪,表達了詩人內心的情感和感受。詩人通過描述重湖的雪浪和章江的水流,展現了自然界的壯麗景色,同時也暗示了詩人旅途的艱辛和不易。然而,當詩人回到家中時,卻沒有了這些美景,這種對比凸顯了詩人內心的失落和無奈。詩人乘坐畫舫行進緩慢,不需要催促,表現了詩人對旅途的從容和享受。最后,詩人在黃家渡過夜,心情悠哉,表達了對家的渴望和對安逸生活的向往。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了旅途的景色和詩人的心情,通過對自然景色和人物行動的描寫,展示了詩人對家的思念和對自然的贊美,給人以愉悅和舒適的感受。
“畫舫行遲不用催”全詩拼音讀音對照參考
zì jīn líng xī guī zhì yù zhāng, fā nán pǔ tíng, sù huáng jiā dù
自金陵西歸至豫章,發南浦亭,宿黃家渡
guò le zhòng hú xuě làng duī, zhāng jiāng yù jǐn tú jiāng lái.
過了重湖雪浪堆,章江欲盡涂江來。
dào jiā wú cǐ jiāng shān jǐng, huà fǎng xíng chí bù yòng cuī.
到家無此江山景,畫舫行遲不用催。
“畫舫行遲不用催”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。